Сын Кардинала
Шрифт:
– Это уж точно, – представил граф друга бегущего за лошадью. – Ладно. Мне пора. Сообщи, как что-то обнаружишь в квартире. И прошу тебя, будь осторожен. Пройдя две войны, не хватало погибнуть от рук каких-то служителей или кто они такие.
– Ты тоже будь осторожен.
– В моем деле риска нет. Что мне сможет сделать белокурая красотка? – усмехнулся Карлос.
***
В порт города Бастилона вошёл военный корабль. Капитан судна, отдав распоряжение команде, направился к начальнику порта.
– Здравия желаю, – вошёл в кабинет капитан. – Линейный военный
– Здравствуйте. Присаживайтесь, капитан, – записав данные, начальник обратился к гостю: – Вы сколько планируете пробыть в порту.
– Мы пришли полностью пустые. Нужно пополнить запасы провизии, пороха, ядер. Два орудия вышли из строя. Замена обязательная. Думаю, двое суток. В зависимости от того как ваши люди будут справляться с погрузкой.
– Они быстро справятся, – начальник вдруг задумался. – Вы ничего странного не заметили по пути в порт?
– Заметил. Собственно с этим вопросом я к вам и пришёл. Мы обнаружили человека, болтающегося в море на куске обшивки корабля. “Темпо” торговый галеон, на котором служил матросом-наблюдателем спасшийся Альфредо Беррочи, утверждает, что их обстреляли неизвестные. А сам он, по всей видимости, единственный, кто остался в живых.
– Вот как? – удивился начальник, – С ним всё хорошо?
– Потрепало его сильно, но жив, здоров. Вот только что с ним делать дальше? Раз наш корабль принял его на борт, значит мы за него отвечаем. Но сейчас мы на суше, его следует передать в адмиралтейство, пусть с ним там разбираются. Но у меня нет свободных людей, чтоб сопровождать его. Если бы вы как-то посодействовали, я бы был вам очень благодарен и в следующий раз сделаю вам подарок из чужой страны.
Начальник задумался на секунду.
“Темпо” – это тот самый галеон, который ждал кардинал”.
– Хорошо. Но оставьте хотя бы немного денег, чтоб я мог отправить его в дорогу. А так, пусть приходит, мы позаботимся о нем.
– Премного благодарен, – капитан оставил на столе несколько монет, довольный тем, что избавился от ненужного груза. – Вот ещё письмо в адмиралтейство с моими пояснениями. Пусть разбираются.
– Хорошо, капитан, сделаем, я вам обещаю, – уткнулся начальник порта в какие-то бумаги, изображая занятость. – Простите, но у меня много работы.
– Да, да, конечно, – поднялся мужчина. – Хорошего вам дня, – радовался капитан, выходя из кабинета.
Только дверь закрылась, как начальник сразу же приступил к написанию записки. Окончив, вызвал помощника.
– Отнеси это к цирюльнику Викторио. Только не задерживайся нигде, как в прошлый раз.
Через десять минут помощник вошёл в цирюльню и передал записку толстому бородатому мужчине. Помощник, давно привыкший к таким поручениям от начальника, не совал нос не в свои дела, поэтому исполнял все приказы без раздумий.
Викторио позвал сына, лет четырнадцати от роду, который убирал остриженные волосы с пола. Передал ему записку.
Парнишка через десять минут прибежал к собору, постучал в массивную дверь с торца здания. Сразу же небольшое окошко со скрипом открылось. Мальчик сунул туда руку с запиской, передавая её человеку, которого не было видно, и помчался обратно помогать отцу.
Через двадцать минут от собора отъехала неприметная карета. Ещё через двадцать
минут карета прибыла в порт.Начальник порта смотрел в глаза уставшего замученного матроса. Тот двумя руками обхватил кружку с горячим чаем и жадно отпивал, отвратительно сербая и причмокивая.
Сквозь общий шум суеты порта, начальник услышал подъехавшую карету. Выглянув в окно, удостоверился в том, что карета действительно стоит у входа в здание.
– Вот и твой транспорт, – произнёс начальник, поворачиваясь к Альфонсо. – Держи письмо. Его отдашь в адмиралтействе, – передал конверт мужчине.
Тот, поставив чашку на стол, принял письмо.
– Это тебе в дорогу, – передал он одну монету из трёх, которые дал капитан.
– Благодарю вас, – поднялся Альфонсо.
– Хорошей дороги. И не переживай. Восстановят твои документы. Даже, думаю, к награде предстанешь за отважность.
– Вы думаете? – обрадовался мужчина.
– Уверен. Таких смелых людей очень мало. Так что возвращайся по скорее на службу.
Окрыленный словами начальника, Альфонсо бодро спустился со второго этажа и залез в карету. Какое же было его удивление, когда он увидел самого кардинала собственной персоны.
– Ваше Высокопреосвященство, – растерянно забормотал мужчина.
– Расскажи ка мне, Альфонсо Беррочи, кто напал на ваш корабль? – прищурившись, спросил кардинал Пио.
В течении нескольких минут моряк рассказал всё, что происходило на борту галеона. Рассказал затем, что видел находясь в воде. Но, когда перешёл к той части, где он героически выдерживал удары судьбы и волн, борясь за свою жизнь – кардинал внезапно перебил его.
– Что же вы перевозили, что подверглись такому жестокому нападению?
Альфонсо прервал свой рассказ. Не понимая, почему кардинала интересуют такие подробности.
– По документам, хлопок.
“Значит, не знает, что по истине находилось в трюмах. Значит, будешь жив, Альфонсо”, – только подумал об этом Пио, как мужчина продолжил: – Но вы знаете, Ваше Высокопреосвященство, в трюмах вовсе не хлопок был.
– А что же тогда?
– Опиум из Чайной Тартарии, – уверенно заявил Альфонсо. – Вот поэтому на нас напали. Вот из-за него убили всех моих братьев.
У мужчины появились слезы на глазах.
– Я не понимаю, зачем королю опиум? Это же гадость, которая убивает не хуже пуль.
Пока Альфонсо нервно рассуждал, карета двигалась по улице города. Но вдруг остановилась, качнувшись, отвлекая мужчину от монолога.
– Мы приехали? – удивлённо спросил Альфонсо, хорошо зная, что до адмиралтейства несколько часов езды.
– Ты приехал, Альфонсо. Я отвечу на твой вопрос, но только никому не рассказывай. Хорошо?
– Да, да, я вам клянусь.
– Ваше судно шло под флагами Южной Тартарии, но это не значит, что весь груз принадлежит королю. Именно на вашем галеоне, весь опиум принадлежал мне, а не королю.
Альфонсо опешил от такого заявления. Клипая глазами, не зная, что ответить, с открытым ртом смотрел на кардинала. И только до него дошло, какую ошибку он совершил, дверь кареты открылась, сильные руки выдернули его из салона. А короткий удар в затылок отключил его сознание.
Кардинал откинулся на спинку дивана, не желая видеть, как его люди расправляются с мужчиной.