Сын повелителя сирот
Шрифт:
«Я сказал, что слышал о ней, – ответил я Монгнан. – Ты хочешь сказать, что мы должны быть счастливы, оказавшись в такой хорошей тюрьме?».
Монгнан поднялась.
«Я слышала, что в Тюрьме 9 был пожар, – произнесла она. – Охранники не открыли ворота, чтобы выпустить заключенных, и все они погибли, задохнувшись от дыма».
Я кивнул, потрясенный такой трагедией, но вслух сказал: «Ты не ответила на мой вопрос».
«Завтра сюда приезжает Министр, будет
«Ладно», – ответил я.
«А вот и ответ на твой вопрос: причина, по которой я тебе помогаю, тебя не касается».
Мы пробежали мимо уборных и запрыгнули на край канализационного коллектора. Там стояла платформа, на которую сгружали трупы умерших ночью заключенных, но сейчас она была пуста. Когда мы прошли мимо нее, Монгнан сказала: «Завтра мне тренога не понадобится». Стояла тихая и ясная ночь, пахло березами. Некоторые старики делали себе трости из березовой древесины. Наконец, мы подошли к цистерне и к волу, который приводил в движение огромный маховик насоса. Вол опустился на настил из березовой коры, которая резко пахла. Услышав голос Монгнан, животное поднялось на ноги. Она повернулась ко мне и прошептала: «Икру ты можешь есть раз в год. Я покажу тебе, где в ручье появляются головастики, и когда из деревьев, растущих возле западной башни, можно добывать сок. Существует несколько подобных трюков, но полагаться на них нельзя. В лагере постоянно добывать пищу можно только двумя способами. Один из них я покажу тебе позже, когда станет еще труднее, так как это невкусно. Вот тебе другой способ».
Она потрогала нос вола, затем погладила его по черной плеши между рогами. Дала ему немного дикого имбиря – животное, с шумом выпустив воздух из ноздрей, начало жевать. Тут Монгнан достала из кармана небольшую баночку.
«Один старик показал мне этот способ, – сказала она. – В то время он был здесь самым старым. Ему, наверное, было около шестидесяти, может, и больше, но выглядел он хорошо. Он умер не от голода или слабости, его завалило в шахте. И походка у него была крепкая».
Она нырнула под вола и, крепко ухватившись за его длинный красный член, начала его поглаживать. Вол понюхал мои руки, надеясь получить еще имбиря, а я смотрел в его влажные, черные глаза.
«Несколько лет назад здесь был человек, – сказала Монгнан, сидя под волом. – У него была маленькая бритва, он надрезал шкуру вола и пил капающую кровь. То был другой вол. Животное не жаловалось, но запекшуюся на нем кровь заметили охранники. Вот как погиб этот небольшой человек. Я сфотографировала его тело после наказания. Обшарила всю его одежду в поисках той бритвы, но так ее и не нашла».
Вол фыркнул – его широко открытые глаза смотрели на меня неуверенно. Он помотал головой, будто что-то искал, а затем закрыл глаза. Вскоре Монгнан вынырнула из-под вола с баночкой, почти до краев наполненной дымящейся жидкостью. Она залпом выпила половину и протянула баночку мне. Я попытался сделать глоток. Когда небольшая струйка жидкости попала в горло,
все остальное, казалось, застряло в глотке и лишь затем разом упало в желудок. Вол снова опустился на настил.«Три дня ты будешь ощущать в себе силу», – сказала Монгнан.
Мы посмотрели на огни зданий охраны. Наши взгляды были устремлены в сторону Китая.
«Этому режиму придет конец, – произнесла Монгнан. – Я изучила его со всех сторон, он не продлится вечно. Однажды все охранники разбегутся – они ринутся в ту сторону, на границу. Сначала придет недоверие, затем замешательство, затем хаос и, в итоге, останется вакуум. Тебе нужно подготовить план. Действуй до того, как этот вакуум заполнится».
Мы направились обратно, в сторону бараков, с сытыми желудками и набитыми едой карманами. Вновь услышав умирающего старика, мы покачали головами.
«Почему я не могу рассказать им то, что они хотят? – стонал старик на весь барак. – Что я здесь делаю? В чем мое преступление?».
«Позволь мне», – попросила Монгнан. Она сложила руки рупором и прокричала в ответ: «Твое преступление в том, что ты нарушаешь покой».
Но старик продолжал стонать: «Кто я?».
Монгнан понизила голос и протянула: «Ты – Дук Дан, досада всего лагеря. Пожалуйста, умри тихо. Умри в тишине, и я обещаю сфотографировать тебя в красивом ракурсе».
Наконец один из сотрудников отдела «Пуб Ёк» стукнул кулаком по столу.
– Хватит! – завопил он. – Хватит уже.
Командир Га замолчал. Старый дознаватель сцепил пальцы в замок.
– Неужели вы не способны распознать ложь? – спросил он нас. – Неужели вы не видите, как с вами играет этот субъект? Он говорит о Ким Дук Дане, который якобы сидит в лагере, чтобы вы поверили, что он в тюрьме. Но дознавателей не отправляют в тюрьму, это невозможно.
Из-за стола поднялся еще один старый сотрудник отдела «Пуб Ёк».
– Дук Дан в отставке, – уточнил он. – Вы все были на его прощальной вечеринке. Он переехал на побережье, в Вонсан. Он не в тюрьме, это ложь. Сейчас он расписывает ракушки. Вы все видели его брошюру.
– Но я еще не начал рассказывать о Командире Га. Разве вы не хотите узнать о нашей первой встрече? – вмешался Командир Га.
Первый дознаватель пропустил его слова мимо ушей.
– Дознавателей не отправляют в тюрьму, – настаивал он. – Черт, Дук Дан, наверное, допрашивал половину заключенных в Тюрьме 33, как раз там, где этот паразит услышал его имя. Скажи нам, – обратился он к Командиру Га, – где ты слышал это имя? Скажи нам, откуда ты знаешь про бельмо у него на глазу? Признайся, что ты врешь. Почему ты не расскажешь нам правду?
Сотрудник отдела «Пуб Ёк» с ботинком в руке встал. Под его аккуратным седым «ежиком» проглядывали неровные шрамы.
– Достаточно историй, – сказал он, с отвращением бросив на нас взгляд, не оставлявший никаких сомнений в его отношении к нашим методам. Затем он повернулся к Га.
– Хватит сказок, – произнес он. – Расскажи нам, что ты сделал с телом актрисы, или твои ногти покроются кровью Инчхона.
Увидев выражение лица Командира Га, старики схватили его и, плеснув в лицо дымящимся чаем пуэр, потащили с собой, а мы помчались к себе писать заявления начальству в надежде заполучить Га обратно.