Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Уолдо попытался припомнить, упоминал или нет Маклеод, разговаривая со Шнайдером, об излучателях, от которых декальбам полагается получать энергию. Он сам, Уолдо, об излучателях даже не обмолвился. Просто к слову не пришлось в разговоре. Но Шнайдер что-то сказал. «Иномир-то рядом, и силы в нем полным-полно».

А он, Уолдо, хотя и собирался буквально толковать речи старика, на эту фразу не обратил внимания. «В Иномире-то силы полным-полно».

— Мне так неприятно, что я наорал на вас, дядя Гэс, — сказал он.

— Все о’кей.

— Но и вы бы, поди, не сдержались.

Это выглядит так, сынок, что ты изобрел вечный двигатель.

— Некоторым образом. Или отменил закон сохранения энергии, что тоже звучит неплохо. Эти декальбы питаются энергией, которая до сей поры в этом мире не существовала!

— Н-да-а-а.

Чтобы проверить это предположение, Уолдо вернулся к кольцу управления, вставил руки в уолдики, включил переносный сканер и обследовал пространство вокруг декальбов самыми чувствительными датчиками в диапазоне радиоизлучения, какими располагал. Стрелки приборов даже не дрогнули; на длинах волн, к которым чувствительны декальбы, в помещении ничего не теплилось.

Энергия поступала в них из инопространства. Не от его излучателя, не от замечательных станций НАПЭ, а из инопространства. Но в этом случае он, Уолдо, даже не приблизился к решению проблемы неисправных декальбов; и, быть может, так никогда ее и не решит. Погодите, погодите, а что именно записано у него в контракте? Он попытался вспомнить точную формулировку.

Возможно, есть способ обойти это дело. Возможно. Да, это самоновейшее дураковаляние питомцев Грэмпса Шнайдера может иметь весьма замысловатые последствия. Кое-что замаячило в мыслях, но надо было подумать.

— Дядя Гэс…

— Что, Уолдо?

— Вы можете вернуться и передать Стивенсу, что у меня готов окончательный ответ. Его проблему мы решим, и вашу тоже. А тем временем мне вправду надо очень серьезно подумать, и я хочу побыть наедине с самим собой. Будьте так добры.

— Приветствую вас, мистер Глисон. Бальдур! Тихо! Входите. Устраивайтесь поудобнее. Как дела, доктор Стивенс?

— Как дела, мистер Джонс?

— А это мистер Харкнесс, — сказал Глисон, указывая на появившуюся следом фигуру. — Он руководит нашим юротделом.

— Ах да, действительно. Нам же предстоит обсудить вопрос о контракте. Добро пожаловать во «Фригольд», мистер Харкнесс.

— Благодарю, — холодно сказал Харкнесс. — Будут ли присутствовать ваши юрисконсульты?

— Они уже здесь, — указал Уолдо на стереоэкран, где видны были две фигуры. Фигуры поклонились и пробормотали что-то вежливое.

— Это в высшей степени против правил, — заныл Харкнесс. — Свидетели должны присутствовать лично. Услышанное и увиденное по телевизору в качестве свидетельских показаний к рассмотрению не принимается.

Уолдо поджал губы.

— Это ваше официальное возражение?

— Ни в коем случае, — поспешно сказал Глисон. — Чарлз, не настаивайте.

Харкнесс угомонился.

— Господа, не стану отнимать у вас время, — приступил к делу Уолдо. — Мы собрались, чтобы я мог исполнить свое обязательство согласно нашему контракту. Условия известны, не будем их повторять, — сунул он руки в свои уолдики-задатчики. — Вот здесь,

у дальней стены, вы видите ряд приемников силового излучения, в просторечии именуемых декальбами. Доктор Стивенс может, если желает, сверить их серийные номера…

— Нет необходимости.

— Очень хорошо. Я включу свой местный излучатель, чтобы мы имели возможность убедиться: он работает удовлетворительно, — пока Уолдо говорил, уолдики хлопотливо трудились. — А затем я по одному приведу в действие приемники.

Его руки замелькали в воздухе; пара малых уолдиков включила нужные переключатели на пульте управления последнего в ряду аппарата.

— Это декальб обычного типа, ни разу не отказавший в работе. Его доставил мне доктор Стивенс. Доктор, если угодно, вы можете убедиться, что он работает нормальным образом.

— Мне это и так видно.

— Впредь мы будем называть такие приемники «декальбами», а их работу «обычной», — малые уолдики опять захлопотали. — А вот тут у нас приемники, которые я предпочел бы называть «шнайдер-декальбами», поскольку они подверглись определенной обработке, — антенны зашевелились, — а их работу — «работой по Шнайдеру». Доктор, вы не возражаете?

— О'кей.

— Вы привезли с собой пришедший в негодность приемник?

— Как видите.

— Вы способны привести его в действие?

— Нет, неспособен.

— Вы уверены? Вы его тщательно изучили?

— Более чем тщательно, — кисло признал Стивенс, которому начала надоедать нелепая церемонность Уолдо.

— Очень хорошо. А теперь я приведу его в действие.

Отплыв со своего места в центральном кольце и добравшись до неисправного декальба, он расположился так, чтобы всем телом заслонить свои действия от глаз наблюдателей. А потом вернулся в кольцо и с помощью уолдиков включил этот декальб.

Тот немедленно заработал «по Шнайдеру».

— Господа, вот результат, — объявил Уолдо. — Мною разработан метод восстановления декальбов, самопроизвольно вышедших из строя. Я подвергну обработке по Шнайдеру любые приемники, которые вы мне доставите. Платить за это вам не придется, это входит в счет моего гонорара. Я обучу ваш персонал, как производить обработку по Шнайдеру. Тоже в счет своего гонорара. Однако не могу гарантировать, что действовать в соответствии с моими наставлениями сможет любой ваш работник. Не вдаваясь в технические подробности, могу сказать, что обработка очень трудна и требует гораздо больших усилий, чем представляется. Думаю, доктор Стивенс вам это подтвердит, — улыбнулся он одними губами. — Считаю, что наше соглашение с моей стороны выполнено полностью.

— Минутку, мистер Джонс, — вмешался Глисон. — А надежен ли декальб, прошедший обработку по Шнайдеру?

— Абсолютно. Я это гарантирую.

Гости сошлись в кружок и забубнили. Уолдо ждал. Наконец Глисон ответил за всех.

— Мистер Джонс, это не совсем те результаты, которых мы от вас ожидали, но мы согласны: ваши обязательства по отношению к нам выполнены. Разумеется, при условии, что вы обработаете по Шнайдеру любые декальбы, которые к вам доставят, и обучите этому наш персонал, способный к такому обучению.

Поделиться с друзьями: