Т. 13 Число зверя
Шрифт:
Я запустила Джейкоба в ванную первым, он, бедняжка, в этих делах медлителен, а сама в это время запихнула бутерброды в один холодильный мешок, полпирога в другой. Картофельный салат? Я свалила его в третий, сунув туда же пластмассовую ложку для пикников, в конце концов, микробы у нас теперь общие. Все это вместе с остатками пикулей я отправила в самую большую из заготовленных Дити холодильных сумок, тщательно застегнув ее.
Джейк вышел из спальни, я чмокнула его на ходу, нырнула в ванную, пустила воду в мойке, села и принялась читать мантры — это часто помогает, когда спешишь, потом воспользовалась биде, нежно похлопала это милое устройство и попрощалась с ним, не
Затем я расстелила свою накидку перед холодильником и принялась упаковывать в нее остатки нашего пикника: кусок ветчины, порядочный кусок сыра, полтора батона хлеба, два фунта сливочного масла (все, разумеется, в холодильных мешках, благо у Дити их имелось много, так что на накидке не осталось ни пятнышка). Джем, желе и кетчуп я сочла жидкостями, а жидкости Зебби брать запретил — вот разве то, что в тюбиках. Половина шоколадного торта — и полки опустели.
Воспользовавшись накидкой как мешком Санта-Клауса, я отнесла еду в гараж и сложила ее возле Аи, с восторгом обнаружив, что я первая.
Вторым явился Зебби в пилотском комбинезоне с карманами на бедрах. Он воззрился на кучу, принесенную в накидке.
— А где же слон, Щельма?
— Капитан Зебби, ты же не сказал сколько, ты только сказал что. Если это не влезает, оставим ей. — Я ткнула большим пальцем в сторону вспоротого трупа.
— Извини, Хильда, ты все сделала правильно. — Зебби поглядел на свои наручные часы: у него были часы с несколькими циферблатами, «штурманские», как их называют.
— Капитан, в этом доме полно всяких штучек, дрючек, звоночков и свисточков. В твой срок они никак не уложатся.
— Конечно, милая. Это я нарочно. Давай поглядим, сколько еды мы сможем загрузить.
Люк в Айн трюм расположен в полу под ногами пилота. Зебби велел Ае открыть дверцу, с трудом втиснулся куда-то внутрь и вниз и отпер его.
— Давай все сюда.
Я похлопала его по выступающим частям:
— Вылезай, лилипут-переросток, пусти Шельму, она все сделает. Когда места больше не останется, я тебе скажу.
Бедному Зебби в таком пространстве не развернуться, а мне пожалуйста. Он стал передавать мне вещи, я вкладывала их поплотнее. На третий раз он передал мне остатки бутербродов.
— Это наш недоеденный пикник, — сказала я и положила мешок к нему на сиденье.
— Нельзя, чтобы это просто так болталось в кабине.
— Капитан, мы его съедим раньше, чем оно испортится. Я все равно буду пристегнута: можно мне сидеть с этим мешком в обнимку?
— Шельма, удалось мне хоть раз взять над тобой верх, а?
— Только грубой силой, дорогой. Не трепись и давай сюда еду.
С помощью Господа Бога и обувного рожка все влезло без остатка. Наши супруги еще где-то копались, а я уже устроилась на заднем сиденье, подложив под себя накидку и держа на коленях сверток с бутербродами.
— Капитан Зебби, а почему ты передумал? Ну, пришло сообщение о гибели Азинуса, ну и что?
— Ты против, Шельма?
— Я за, командир. Хочешь знать, что я думаю?
— Хочу.
—
В — «Крылатую победу» подложили взрывное устройство. А милейший доктор Синус, который не так глуп, как я предполагала, на ней не летел. Всех этих несчастных людей убили для того, чтобы он мог исчезнуть.— Отлично, Шельма, можешь сесть в первый ряд. Слишком много совпадений… и они — ну Черные Шляпы, — они знают, где мы.
— То есть профессор Азинус, якобы погибший в Тихом океане, на самом деле может объявиться в любую минуту.
— Вместе с бандой зеленокровных пришельцев, которым не нравятся геометры.
— Зебби, как ты думаешь, каковы их планы?
— Понятия не имею. Могут взять и окурить чем-нибудь нашу планету, а потом захватить ее. Или покорить нас и превратить в рабов и скот. Мы твердо знаем только то, что они не люди, что они могущественны — и что им не совестно убивать нас. Поэтому мне не совестно убивать их. К сожалению, мне неизвестно, как это делать. Поэтому я бегу от них прочь — бегу со страха — и забираю с собой тех троих, которым, как и мне, грозит явная опасность.
— Сможем ли мы когда-нибудь найти их и убить?
На это Зебби ничего не ответил, потому что подоспели запыхавшиеся Дити и Джейкоб. Оба были в тренировочных костюмах. Дочь смотрелась красоткой, отец выглядел подтянутым, но обеспокоенным.
— Простите, мы опоздали.
— Вы не опоздали, — сказал Зеб. — Но живо по местам.
— Только открою дверь гаража и выключу свет.
— Джейк, Джейк, Ая теперь умеет делать это сама. Принцесса, забирайся и пристегивайся. Шельма, ты тоже пристегнись. Второй пилот, когда захлопнешь правую дверцу, проверь на ощупь по всему периметру, надежно ли захлопнулась. Потом пристегнись.
— Есть, капитан.
Мне было приятно слышать, как четко, по-военному отвечает мой возлюбленный. По секрету он сообщил мне, что он полковник запаса, артиллерист — но что Дити дала обещание не говорить об этом нашему бравому молодому капитану, и я чтобы тоже ему не говорила: ведь штатное расписание у нас сложилось как нельзя более удачно, Зебу командовать, а Джейкобу управлять пространственно-временной аппаратурой, каждому свое. Джейкоб просил, чтобы я подчинялась приказам Зеба без всяких разговоров… Я, конечно, немножко обиделась. Но я, в конце концов, всего лишь рядовой необученный. Я не тупица. В случае крайней необходимости я~уж как-нибудь постараюсь доставить всех нас домой. Но даже у Дити и у той квалификация выше, чем у меня.
Проверка завершилась, Ая выключила свет, открыла дверь гаража и выкатилась на посадочную площадку.
— Второй пилот, тебе хорошо видны твои верньеры?
— Капитан, я предпочел бы ослабить ремень.
— Пожалуйста. Но имей в виду, твое кресло передвигается вперед на двадцать сантиметров — давай подвину. — Зеб наклонился и что-то нажал между креслами. — Так хорошо?
— Э-э… Да, вот так. Спасибо. Теперь я все вижу и до всего могу дотянуться, не расстегивая ремня. Жду распоряжений, сэр.
— Где находилась ваша машина, когда вы с Дити навещали пространство-время без буквы J?
— Примерно там же, где мы сейчас.
— Можешь ты опять туда попасть?
— Думаю, да. Минимальное перемещение в положительном направлении — то есть с возрастанием энтропии — по оси may.
— Прошу доставить нас туда, сэр.
Мой муж прикоснулся к приборам управления.
— Готово, капитан.
Я не заметила никаких перемен. Наш дом по-прежнему высился темным силуэтом на фоне неба, прямо перед нами чернела пасть гаража. Звезды даже не мигнули.