Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Проверим, — сказал Зебби и включил Айны фары. Гараж ярко осветился. Он был пуст и выглядел вполне нормально.

— Ого, — сказал Зебби, — Поглядите-ка!

— А что там такое? — недоуменно спросила я, пытаясь что-либо разглядеть из-за спины Джейкоба.

— Ничего, в том-то и дело. Шельма, где твой пришелец?

Только тогда я поняла. Трупа не было. Никаких следов зеленой крови. Верстак стоял у стены, лампы для подсветки — на своем обычном месте.

— АЯ ПЛУТИШКА, ДОМОЙ! — сказал Зебби.

В одно мгновение

мы очутились там же, где и были… но перед нами лежал вспоротый труп. Я сглотнула.

Зебби выключил фары. Мне стало лучше, но не намного.

— Капитан!

— Да, второй пилот.

— Как ты думаешь, может, нам стоило бы проверить, есть ли там эта буква J?Мне это пригодилось бы для калибровки.

— Я проверил, Джейк.

— Как это?

— У тебя возле гаража стоят мусорные баки с аккуратными надписями. На крайнем левом написано «Junk metal». «Обрезки металла».

— Однако!

— Так вот, твой аналог в том мире — твой близнец, Джейк-прим или как там его назвать — такой же аккуратист, как ты. На левом баке было написано «Iunk metal» с буквой I. Поэтому я немедленно приказал Ае доставить нас домой. Я испугался.

— Зебадия, — сказала Дити. — То есть капитан. Я не понимаю. Чего ты испугался? Ну да, в свое время эта недостающая буква меня напугала, но теперь-то в ней нет ничего страшного. Меня теперь тревожат пришельцы. Черные Шляпы.

— Дити, тебе в тот первый раз сильно повезло. Потому что Дити-прим не было дома. Но сегодня она как раз могла быть дома. Может быть, она была в постели с мужем по имени Зебадия-прим. А это опасный тип. Если откуда ни возьмись появляется чужая машина и зажигает фары возле гаража его тестя, он ведь может и за оружие схватиться. От него всего можно ожидать.

— Ты смеешься.

Нет, принцесса, я действительно встревожился. Если есть параллельный мир, отличающийся от нашего только отсутствием одной не очень нужной буквы, и дом в этом мире вы приняли за свой, то там наверняка есть свои Джейк и Дити.

— Зебадия, это почти так же страшно, как пришельцы…

— Пришельцы страшнее. Привет, Ая.

— Приветик, Зеб. Чего это ты такой грустный?

— Умница, одно gвверх до высоты один километр. Зависнуть.

— Есть, начальник, старый чайник.

Несколько мгновений мы сидели вжатые в свои кресла, потом с ощущением внезапной легкости, словно в скоростном лифте, замедлили ход и зависли.

— Дити, — сказал Зебби, — можно перепрограммировать автопилот голосом? Или нужен ручной ввод?

— Что ты хочешь сделать?

— Задать новое определение понятия «домой»: те же широта и долгота, но в двух километрах над поверхностью земли.

— Это можно. Сделать? Или хочешь сам, капитан?

— Сделай ты, Дити.

— Есть, сэр. Здравствуй, Ая.

— Привет, Дити!

— Проверка программы. Дай дефиницию термина

«домой».

— «Домой» — значит отменить все переходы смещения вращения. Вернуться на заранее заданную нулевую широту-долготу, нулевую высоту от поверхности земли.

— Укажи местонахождение в настоящий момент.

— Один километр по вертикали над точкой, соответствующей термину «домой».

— Ая, изменение программы.

— Слушаю, Дити.

— Изменение дефиниции термина «домой». Отменить пункт «нулевая высота от поверхности земли». Заменить на «два километра над поверхностью земли, зависнуть».

— Изменение программы произведено.

— АЯ ПЛУТИШКА, ДОМОЙ!

В тот же миг, без малейшего ощущения движения, мы очутились значительно выше.

— Два километра как ни в чем не бывало! — удовлетворенно сказал Зеб.

— Дити, ты умница.

— По-моему, Зебадия, ты такие слова всем девушкам говоришь.

— Не всем, только некоторым. Ая, ты умница.

— Тогда зачем ты клеился к той грудастой блондинке?

Зебби обернулся и посмотрел на меня.

— Шельма, это твой голос.

Я не снизошла до ответа. Зебби повел машину на юг в сторону Большого Каньона. При лунном свете местность выглядела таинственно. Не замедляя ход, он произнес:

— АЯ ПЛУТИШКА, ДОМОЙ!

Мы снова зависли над Гнездышком. Ни толчка, ни ускорения — ничего.

— Джейк, — сказал Зебби, — я, пожалуй, перестану тратить деньги на горючее, только дай сначала разберусь, что происходит. Как она это делает? Мы же не перемещались в другие миры. Не было смещения, не было вращения.

— Кажется, я не обратил должного внимания на один тривиальный корень в уравнении девяносто семь. Но это аналогично тому, что мы собирались делать с планетами. Пятимерное преобразование сводится к трехмерному.

— Бывает, — согласился капитан Зебби. — Что ж, откроем лавочку по торговле пространством и временем. Берроуз и Компания, Перевозки Во Всех Измерениях, Товарищество с Неограниченными Возможностями. «За все беремся, ничем не гнушаемся. По получении одного нью-доллара вышлем бесплатную брошюру».

— Капитан, — предложил Джейкоб, — не перебраться ли нам все же в другое пространство, прежде чем продолжать эксперименты? Мы ведь по-прежнему под угрозой нападения, не так ли?

Зебби мгновенно посерьезнел.

— Совершенно верно, второй пилот. Прошу одергивать меня, когда я забываюсь. Однако у нас есть еще одна неотложная задача, подлежащая выполнению до отбытия.

— Более неотложная, чем вывезти наших жен в безопасное место? — недоуменно спросил мой муж, и я почувствовала себя тронутой и гордой.

— Да, более неотложная. Джейк, я гонял ее туда-сюда не только проверки ради, но и для того, чтоб нас труднее было обнаружить. Потому что нам придется нарушить радиомолчание. Чтобы предупредить наших сородичей — людей.

Поделиться с друзьями: