Таємний посол. Том 1
Шрифт:
104 Каведжі ( тур.) — власник кав’ярні.
105 Кладенець ( болг.) — джерело, криниця.
106
107 Кобєта ( пол.) — жінка.
108 Муравський шлях — дорога з Криму до Москви.
109 Гераус ( нім.) — виходьте.
110 Коммен ( нім.) — приходити.
111 Швайнерай ( нім.) — свинство.
112 Данке, майн лібер ( нім.) — дякую, любий.
113 Майне гершафтен ( нім.) — панове.
114 Камераден ( нім.) — товариші, приятелі.
115 Доннерветтер ( нім.) — грім і блискавка.
116
Ройбер ( нім.) — розбійник, грабіжник.117 Ферфлюхтер гунд ( нім.) — проклятий собака.
118 Ніхт вар? ( нім.) — Чи не так? Чи не правда?
119 Вас? ( нім.) — Що?
120 Менш ( нім.) — чоловік.
121 Тулумбас ( тур.) — барабан.
122 Капудан–паша ( тур.) — адмірал.
123 Нукер ( тат.) — воїн ханської гвардії.
124 Больверк — невелике внутрішнє укріплення для кругового обстрілу.
125 Сераскер ( тур.) — головнокомандувач.
126 Гениш–ачерас ( тур.) — начальник яничарського корпусу.