Та-Ро
Шрифт:
– Должен признать - ваша гвардия великолепна. Я частенько подглядываю как они занимаются. Уму непостижимо. Мне кажется, что они вам в самом деле преданы. В наше меркантильное время это большая редкость.
Ли удивленно воззрилась на капитана. Не доверяя своим ушам.
– Меня просили, да-да, именно просили составить о вашей персоне мнение. Самозванка вы или, пропавшая принцесса, законная наследница трона Вечного Города.
Ли продолжала заинтригованно и многозначительно молчать. Ободренный ее вниманием капитан продолжал.
– Татуировку на плече можно подделать.
Принцесса не стала объяснять невеже, что он крупно ошибается. И подобный трюк заведомо приговаривает
– Цветочек не может быть доказательством, ровно как и портретное сходство с пропавшей девочкой и венценосной Аэлью. В мире существует немалое количество двойников любых знаменитых людей. Подобрать подходящую персону вовсе не трудно.
Девушка игриво захлопнула веер и приставила к груди капитана.
– К чему вы клоните, идальго? Я начинаю нервничать. Испуганная женщина, что может быть страшнее?!
Уверенная яркая улыбка, горящая на губах опровергала последнее утверждение. Превращая его в забавную шутку. Дон Педро де ля Сангре вполне оценил юмор собеседницы. Развел руки в стороны, демонстрируя пустые ладони, точно сдаваясь в плен. Рассмеялся, несколько деланно, но одобряюще.
– Браво. Видите ли, я уже составил донесение. В нем я сообщаю отцам инквизиции, что считаю вас настоящей Алентевитой-Августой-Либерией.
– Спасибо, мой любезный друг. А могу я узнать ход ваших рассуждений? Почему вы пришли к столь лестному для меня заключению?
Голосок принцессы переливался, искрил, поддразнивал. Капитан почувствовал себя польщенным.
– Я имел честь видеть Алентевиту-Августу-Аэль. Много лет назад, когда был совсем мальчишкой. Она пребыла с визитом в столицу. Мой отец один из приближенных ко двору. Тот день навсегда мне запомнился. Видите ли, я был изрядным сорванцом, выскочил из рядов, отвесил поклон и произнес комплимент собственного сочинения. Алентевита-Августа-Аэль соизволила ущипнуть меня за щеку и назвать ангелочком. Все очень смеялись, завидовали. Отец не стал меня наказывать за дерзость. А ваша бабушка обещала мне прекрасную карьеру и лавры первого сердцееда Порту.
Капитан многозначительно протянул паузу. Потом улыбнулся.
– Здесь она ошиблась. Я лишь один из многих.
Ли покачала головой, что должно было означать полное понимание того, как сильно дон преуменьшает свою должность в армии галантных кавалеров.
– С тех пор вы стали скромнее.
Дон расцвел.
– Ах, пустяки. Ваше Высочество, Вы точно так же держите голову. Как незабвенная Алентевита-Августа-Аэль. Смеетесь. Смотрите. Это больше чем просто сходство. Голос крови, должно быть.
Ли изволила взглянуть на капитана благосклонно. Дон вкрадчиво понизил голос.
– И хотя Вас нельзя назвать красавицей...
Он явно дожидался, что его перебьют. Ли решила не отказывать кавалеру в невинному удовольствии светского флирта. Наигранно возмутилась.
– Где ваша галантность, идальго? Да вы же просто гнусный преступник, не заслуживающий снисхождения. Объявить даме подобную правду? Какая жестокость...
Оба рассмеялись. Капитан наклонил голову. Повторил.
– Продолжаю настаивать на своем заявлении. Вас нельзя назвать красавицей.
На этот раз пауза тянулась целую минуту. Ли сдерживала смех, капитан тоже притворялся абсолютно серьезным. Выждав положенное время, склонился к тонкой ручке, затянутой в шелковую перчатку. Им же, капитаном, неделю назад - подаренная пара. С уверениями в почтении и ласковой заботой о нежной коже преподнесенная... Море. Ветер...
Запечатлел на шелке поцелуй.
– Вы восхитительны. Полны особенного внутреннего огня. Умны. И, главное, в вас
есть истинное Величие. Которое невозможно приобрести. С ним рождаются. Этот редкий цвет глаз подвигнет немалое количество поэтов на хвалебные вирши. А ваши волосы, равных которым я не встречал в жизни! Этот шелковый водопад без сомнения заманит многих несчастных страдальцев в пучины наслаждения.– Осторожнее, капитан!
Ли погрозила пальчиком.
– Вы становитесь дерзким. Впрочем, что наша жизнь, как не рискованная игра?
– Превосходные слова. А кто автор?
Ли бесцеремонно приписала высказывание себе. Шалить - так шалить, авось Вильям Шекспир, весьма вольно процитированный и неизвестный в этом мире, не будет обижен. Хотя, плагиат, он и есть плагиат... Дон Педро предложил пройти в каюту.
– Я угощаю. Вино из поместий моего дяди превосходно! Жареный каплун, фрукты... Мой повар совсем неплох. Вот увидите.
Ли приняла галантно поданную руку и поплыла точно роскошная яхта, колыхая юбками, в золоченые двери. Подпортив картину впереди успели проскользнуть близнецы и Ояма. А что делать? Работа у них такая.
Петр и Павел замерли за спинкой кресла принцессы. Отчаянно мешая услужливым официантам, но не сдавая позиции. Пусть изворачиваются, как хотят, тянут руки с риском расплескать вино и рассыпать диковинные сладости, то не их телохранителей печаль. Таэда маячил в дверях. А Ояма с тремя воинами, прикрывал подходы к капитанскому мостику. Дон Педро, впрочем, делал вид, что молчаливые живые статуи в парадных кимоно в кают-компании дело самое обыкновенное. Как и два громадных росских медведя. Застольная легкая беседа лилась себе журчащим потоком. Ли сознавала, что ее обольщают и веселилась. Капитан понимал, что ни один его маневр не удается в полной мере, но не собирался отступать. К обоюдному удовольствию они провели за ужином пару часов. Ли, правда, отказалась попробовать каплуна. Не то, чтобы она была упертой вегетарианкой. (Ангелина Королева, например, не могла представить себе жизни без котлет и сосисок.) В свое время Тинэль потратила немало сил, пытаясь переучить воспитанницу. Воительница предпочитала растительную пищу. Ли спорила с ней, горевала без холодца, пельменей и блинчиков с мясом... А теперь, еще в Синто, поняла, что всерьез пристрастилась к рису с овощами. От одного вида жареной птичьей тушки, политой густым мясным соусом, ее начало мутить.
– Разве что немного рыбы, мой дорогой капитан.
– Воля ваша. Только Жюльен будет очень огорчен. Он безумно старался, в надежде угодить вам.
Ли улыбнулась и отпила глоток вина. Она умела молчать не просто так, а интригующе. (Спасибо наставнице со всеми ее уроками хороших манер.) Тонкие пальчики управлялись с вилками-ложками-ножечками с невероятным изяществом. Конечно, что греха таить, девушке было бы гораздо удобнее просто взять с блюда яблоко и впиться в него зубами. Но, увы. Правила поведения за столом не допускали и менее ужасных вольностей.
– Вино в самом деле неплохое.
– Жестокая. Оно бесподобно. Просто вы мстите за правду о внешности.
– Да, благородный дон. Открою секрет. Подобной истины, безжалостно высказанной вслух вам никогда не просит ни одна женщина! Обычная...
Капитан наклонился к девушке. Проговорил вкрадчиво.
– Кстати, Ваше Высочество, вам не стоило покупать мою лояльность.
– Вот как? Почему же?
– Вы сами по себе драгоценность. Вам хочется служить. Еще немножко и я вытянусь как ваши азиатские гвардейцы. Или эти росские медведи - в струнку.