Таблетки для рыжего кота
Шрифт:
— Вот как? — равнодушно переспросила Сара. — А тебе не кажется, что с тех пор ситуация несколько изменилась? Невинного человека арестовали за преступление, которого он не совершал, и посадили за решетку. Ну, как вы думаете, у кого могли быть мотивы? У кого? Что скажешь, Магда? Есть идеи?
Магда снова посмотрела на часы.
— Мне нужно идти. Сара скривилась.
— Право же, Магда, неужели я так много прошу — хоть раз подумать о чем-то еще, кроме своей внешности. Например, о жизни молодого человека, который отличается таким передовым мышлением и самопожертвованием,
— Ну, не знаю, — с сомнением протянула Магда. — У меня стало что-то расти там, где никаких волос быть не должно…
Двери распахнулись, и в кафетерий решительно вошел Гевин.
— Эй, — крикнула Магда, — у нас закрыто до пяти…
— Ерунда! — сказал Гевин. — Хизер, мы опоздали. Я только что заходил в комнату Джейми, ее соседка говорит, что она уже уехала домой.
Я выругалась. Сара стрельнула в меня глазами.
— Кто такая Джейми? — полюбопытствовала она.
— Джейми Прайс, — сказала я. — У нее была назначена встреча…
— С Оуэном. На сегодняшнее утро, я сама ее запланировала. Она не захотела мне говорить, по какому поводу хочет с ним встретиться. Между прочим, откуда об этой встрече знает Гевин? И что с того, что Джейми уехала домой? В чем дело?
— Ни в чем. — Мне не хотелось понапрасну обнадеживать Сару. — Просто она кое-что сказала…
Гевин подошел к нашему столу.
— Мы должны ехать за ней. Возьми напрокат машину, поедем к Джейми и выясним, что происходит.
— Минуточку! — Я положила ладони на липковатый стол. — Что-о? Машину? Нет!
— Тогда можно поехать на поезде, — предложил Гевин. — Только как мы доберемся от станции до ее дома? Получится быстрее, если мы возьмем машину.
— Только не в часы пик, — сказала Сара. — А сейчас уже почти четыре. А зачем вам вообще это надо?
— Затем, что она знает, почему замочили доктора Витча, — пожал плечами Гевин.
Сару как будто подменили. Спина напряженно выпрямилась, опущенные плечи расправились. Она вдруг посмотрела на меня так, словно пронзила лучом.
— Почему ты ничего мне не сказала?
У меня появилось неприятное предчувствие, все это мне не нравилось.
— Сара, — сказала я. — Мы даже не знаем, о чем говорила Джейми. Может, это какой-нибудь пустяк, ничего существенного.
— А может быть, это важно. — У Сары сбилось дыхание. — Ты рассказала детективу Канавану?
— Нет, Сара, я сама только что узнала, мы…
Но Сара уже вскочила и направилась к выходу из кафетерия. Я устало посмотрела на Гевина:
— Спасибо.
Он выставил ладони, как бы говоря: «А что я? Я ничего не сделал».
— Пошли, — сказала я ему. А Магде кивнула. — Увидимся позже. Желаю удачи с депиляцией бровей.
Я поспешила за Сарой, Гевин — за мной. Магда бросила на меня недовольный взгляд.
— Знаешь, Хизер, не все блондинки от природы, как ты! — бросила она мне вслед. — Некоторым требуется посторонняя помощь.
В вестибюле мы увидели, что Сара уже успела втереться в тесный кружок администрации колледжа, образовавшийся вокруг детектива Канавана, и настойчиво говорит ему:
— Вам
только надо как можно быстрее связаться с ней, она поехала к родителям. Естественно, мы предоставим вам любую информацию, если это поможет в расследовании…Увидев меня, детектив Канаван взглядом послал мольбу о помощи.
— Да, конечно, — кивнул он Саре. — Мы немедленно этим займемся.
— Сара! — мягко сказала я.
— Вот что, пожалуй, я прямо сейчас схожу за ее адресом. — Сара пошла к офису директора резиденции. — Мне ведь уже можно вернуться в офис, правда?
— Э-э, да, — сказал детектив. — Место преступления свободно.
— Место преступления! — Сара грустно рассмеялась. — Хорошо. Я только найду домашний адрес Джейми и сейчас же вернусь. Никуда не уходите.
Она шла так быстро, что волосы развевались за спиной. Доктор Джессап, стоявший перед детективом Канаваном, многозначительно посмотрел на меня.
— Что это значит, Хизер, кто-то из студентов что-то знает об убийстве доктора Витча? — поинтересовался он.
— Не знаю, — сказала я. — Это всего лишь нечто, подслушанное другим студентом. Может, это ничего и не значит, просто слухи.
— Эй! — возмутился Гевин.
Я ткнула его локтем, и он затих.
— Я пошлю кого-нибудь к этой Прайс, — сказал детектив Канаван. — Но против Блументаля есть довольно серьезные улики.
— А могу я спросить, что это за улики? — поинтересовалась я.
— Спросить-то вы можете, — улыбнулся детектив Канаван. — Но это не значит, что я отвечу.
Доктор Джессап, услышав наш разговор, от души рассмеялся.
— Думаю, Хизер так долго здесь работает, что уже может считать себя экспертом по убийствам, — громко сказал он.
— Да, действительно, — согласился детектив Канаван, — это здание видело больше убийств, чем положено на его долю.
Мне показалось, что доктору Джессапу стало не по себе от слов детектива, он, по-моему, пожалел, что вообще затронул эту тему.
— Вот. — Вернулась запыхавшаяся Сара. В руке она держала маленький листочек бумаги. — Детектив Канаван, здесь домашний адрес и телефон Джейми Прайс. Она там. Или скоро будет. Так вы ее допросите?
— Обязательно. — Детектив Канаван взял листок, сложил его пополам и сунул в карман. — А теперь, господа, если не возражаете, у меня есть другие дела.
— Конечно, конечно, — сказал доктор Джессап. — У меня есть еще один вопрос…
Они вышли из вестибюля, за ними потянулся весь административный персонал, преподобный Марк и, конечно, Маффи Фаулер.
Сара, тяжело дыша, посмотрела на меня:
— Он ведь спросит у Джейми, что ей известно?
— Не знаю, Сара, — вздохнула я. — Возможно. Но, наверное, не сейчас. Он же сказал, что улики против Себастьяна довольно серьезные.
Сара снова прослезилась;
— Тогда Гевин прав, нам надо самим поехать к Джейми и расспросить ее.
— Сара, — сказала я, — не думаю, что это удачная мысль.
— На карту поставлена жизнь человека! — воскликнула Сара.
— Я поеду с Сарой, — твердо сказал Гевин. — Кроме всего прочего, я думаю, мы нужны Джейми.