Табу
Шрифт:
Этого ему хотелось меньше всего, и он уже начал сожалеть о том, что продлил ей доступ к документам следственной группы, рассматривая это как решение, совершенное под воздействием момента, совершенно непрофессиональное и непродуманное. С другой стороны, нельзя сбрасывать со счетов ее беспокойство о судьбе отца, а также недвусмысленный намек на то, что он сам ходит по ниточке, отказываясь поставить начальство в известность о своих проблемах со здоровьем. Все эти факторы, несомненно, повлияли на его решение.
Ему хотелось одного: чтобы она наконец появилась на совещании и оспорила ряд обвинений, отведя в сторону поток начальственного гнева, который О’Брайан обрушил на них с Кеннеди.
— Господь
— Ну, не совсем чтобы из «наших», — самодовольно вставил Горман, и Крис понял, что старик мысленно пустился в пляс, узнав из доклада детективов о новом повороте в развитии событий. — Я с самого начала говорил, что Стил нельзя доверять. Одни ее методы чего стоят…
— Прекратите, Горман, — одернул главного эксперта Кеннеди, и Крис с удивлением посмотрел на него. Хотя Кеннеди со временем изменил свое мнение относительно Рейли и стал относиться к ней уважительно, но, узнав о возможной причастности к убийствам ее младшей сестры, детектив настолько распалился, что не приходилось сомневаться в его резко отрицательном отношении к дальнейшему сотрудничеству с Рейли. — Ее проницательность и удивительные открытия на грани прозрения позволили нам продвинуться в расследовании этого дела гораздо дальше, чем это произошло бы при вашем участии.
— Ну, это еще надо доказать! — вспылил Горман. — Что же касается ее так называемых прозрений, то сейчас вполне уместен вопрос: не являются ли они самыми обыкновенными выдумками, направленными на то, чтобы сбить нас со следа? Откуда нам знать — может, Стил сама по колено во всем этом дерьме и просто прикрывает свою задницу?
— Ради Бога, Горман! Посмотрите ее личное дело. Там имеется вся необходимая информация о родственниках! — воскликнул Крис. — И если инцидент с сестрой не стал поводом для высшего руководства отказаться от ее услуг, то почему мы должны идти дальше его, списывая Рейли со счетов, да еще и выдвигая против нее абсурдные обвинения? — добавил детектив, посмотрев на О’Брайана.
О’Брайан встретился с ним взглядом.
— Честно говоря, когда я узнал о сложившейся ситуации, моим первым побуждением было отнестись к ней именно так, как ее расценивает Джек. Впрочем, не могу не признать, что был в курсе семейных проблем Стил еще до того, как она пришла в ОСЭГ. Разница, однако, заключается в том, что тогда ее сестра сидела под замком за тысячи миль отсюда.
— Она действительно находилась в заключении и была выпущена из тюрьмы на основании закона о досрочном освобождении лишь полгода назад, — сказал Дэниел Форрест, чтобы окончательно прояснить ситуацию. До этого момента профилировщик хранил полное молчание, и Крис, поглядывая на него, задавался вопросом, простила ли Рейли его за то, что он держал ее в неведении относительно освобождения Джесс.
— Так что же вы все-таки об этом думаете, Форрест? — осведомился инспектор. — Вы у нас эксперт по такого рода проблемам, и мне бы хотелось знать, насколько велика вероятность прямого участия ее сестры в этом ужасном деле.
— Боюсь, очень велика. Джессика Стил относится к типу так называемых классических социопатов, а те особенности ее психики, о которых я знаю, не говоря уже о трагедии в семействе Стил, свидетельствуют о том, что ей не составляет труда прибегнуть к насилию. Эти сведения плюс свидетельства с мест преступлений дают мне все основания полагать, что скорее всего за совершенными в Дублине убийствами стоит именно она.
— Но почему она убивает людей? — вскричал инспектор. — И как ей, бывшей заключенной, удалось перебраться
в нашу страну? Вот что меня интересует больше всего, хотя я понимаю, что последний вопрос следует переадресовать парням из соответствующих служб в Штатах.Горман покачал головой:
— Никак не могу понять, о чем мы здесь все толкуем. Я вот заглянул в файлы и пришел к выводу, что у нас нет ни единого свидетельства, которое поддерживало бы версию мистера Форреста о причастности к этим убийствам сестры мисс Стил. Скорее улики говорят о наличии серьезного конфликта между сестрами, и это обстоятельство лишь искажает общую картину и мешает нам сосредоточиться на поимке настоящего убийцы.
Крис промолчал, подумав, что в рассуждениях Гормана имеется-таки рациональное зерно. Старик прав в том, что некоторые отдельно взятые свидетельства, а именно: следы проникновения в квартиру Рейли и в лабораторию ОСЭГ, а также обнаруженный на лестничной площадке светлый волос, — не являются, по сути, уликами, подтверждающими причастность Джессики Стил к убийствам, и вполне могут указывать на разногласия в семействе Стил, не имеющие ничего общего с расследуемым ими делом. Возможно, следственная группа со временем пришла бы именно к такому выводу, если бы не вмешательство Дэниела Форреста, взваливавшего всю вину на Джесс.
Словно подслушав его мысли, Форрест заговорил снова:
— Я понимаю, что имеет в виду мистер Горман, но мы в поддержку своей версии можем предложить на ваше рассмотрение ряд зашифрованных посланий — если угодно, своеобразных криптограмм…
О’Брайан закатил глаза:
— Криптограмм? Да все это дело, на мой взгляд, одна большая криптограмма. — Он откинулся на спинку стула и оглядел присутствующих. — Вы мне лучше вот что скажите: у нас есть улики — я имею в виду то, что мы в полиции называем прямыми доказательствами, — которые указывали бы на причастность этой девушки к убийствам? — Вид у него при этом был вызывающий. — Хоть одно? Хоть у кого-нибудь?.. Кстати, куда, к черту, запропастилась Стил? — Хороший вопрос, подумал Крис, машинально бросая взгляд на дверь. — Ей давно уже пора быть здесь, хотя бы для того, чтобы ответить на некоторые обвинения в ее адрес. Это не говоря уже о том, что она прямо или косвенно вовлечена в эту неприятную историю…
Дэниел наклонился вперед.
— Вы что же — ставите под сомнение ее порядочность? — довольно агрессивно осведомился он, выделив ударением и интонацией последнее слово.
— Агент Форрест, — сдержанно начал О’Брайан, и Крис подумал, что шеф, хотя и раздражен до последней степени, старается американцу этого не показывать, памятуя о его связях в самых высоких сферах. — Я знаю, что вы большой почитатель мисс Стил. Если не ошибаюсь, вы ее обучали?
— Совершенно верно.
— Но даже при этом условии способны, надеюсь, признать, что свидетельств против Джессики Стил практически нет, а раз так, уместен вопрос: можем ли мы объявлять ее в национальный розыск? Я вам вот что скажу: в лучшем случае Майк Стил пьян и клюет носом в каком-нибудь баре, а в худшем — находится в компании собственной дочери.
— Которая убила девять человек, — напомнил ему Дэниел.
— Именно, — бросил Горман. — Не могу отделаться от впечатления, что от всего этого подозрительно попахивает внутрисемейными разборками, вы не находите? Я это к тому говорю, что наш убийца — предположительно сестра одного из руководителей ОСЭГ, — выдавил он с сарказмом, в котором прорывалась давняя неприязнь к Рейли и факту ее назначения на высокую должность в его же ведомстве. — Эта особа в настоящее время утверждает, опираясь, прямо скажем, на второстепенные улики, что вышеупомянутая сестра, помимо всего прочего, еще и похитила отца, намереваясь убить его.