Тагу. Рассказы и повести
Шрифт:
Ряшенцев уже не прислушивался к пению соловья — мрачные, тревожные мысли полностью овладели им. Только на короткий миг он забылся в чутком полусне, но тут послышались шаги Бедия, и Ряшенцев вскочил на ноги.
— Я нашел разбойников, — хрипло проговорил Бедия. По расцарапанному его лицу струилась кровь. Изодранная одежда висела клочьями. Но ни жалости, ни участия у Ряшенцева он не вызвал, только отвращение. "Дикий кабан. Кровожадный зверь", — подумал Ряшенцев и отвернулся. Бедия тяжело и прерывисто дышал, губы его были покрыты пеной.
— Я шел всю ночь. Я девять раз умирал и девять раз воскрес, потому что бог за меня, и я не умру,
Охваченный нетерпением, Бедия сам разбудил солдат и пошел впереди отряда к развалинам древней крепости на вершине горы Урту… Уже вечерело, когда солдаты добрались до нее. Они разделились на несколько групп и окружили развалины.
Друг Джурумия, десятник его отряда Магали Алания, спустился с заросшей плющом стены вниз. Там у подножия полуразрушенной башни лежал на разостланной бурке Джурумия. Другая скатанная бурка была у него под головой. Мертвенно бледное лицо Джурумия было покрыто каплями холодного пота, повязка на ране набухла от крови.
Обхватив руками колени, Хату сидела возле брата. Казалось, будто она окаменела от горя — так неподвижны были ее фигура и черты лица.
Магали понял — Джурумия умирает, и отчаяние стиснуло ему горло. Умирает, но еще не умер, — взял себя в руки Магали.
— Джурумия, — громко сказал он. — Ты слышишь, Джурумия, — солдаты нас окружили. Они говорят, что не хотят кровопролития, они говорят, чтобы мы сдались.
Магали все сказал своему другу, все самое страшное, без утайки сказал, а вот что солдат привел сюда Бедия — сказать не мог.
Джурумия печально улыбнулся.
— Магали, — едва слышно сказал он утратившими подвижность губами. — Я вот-вот умру. Пуля Бедия убила меня. Пуля Бедия… Но эта боль уйдет со мной в могилу. А вы… Я хочу, чтобы вы жили. И чтобы, когда придет час, вы отомстили. Еще я хочу, чтобы ты знал, Магали, я все же не верю в измену Уту… Не хочу верить…
Некоторое время Джурумия молчал, и в спокойной предвечерней тишине слышалось его хриплое дыхание. Затем он тихо позвал:
— Магали! — И когда друг склонился над ним, прошептал: — Сдавайтесь, Магали.
Магали видел, как тяжко дались Джурумия эти ужасные слова, — сказав их, он закрыл глаза и отвернулся.
Магали стиснул зубы, чтобы не расплакаться, и поспешил к товарищам.
…Первым ворвался в крепость Бедия. Вслед за ним вошли Иван Ряшенцев и трое других солдат.
Обхватив руками колени, Хату все так же неподвижно сидела у изголовья умирающего.
Подойдя к Джурумия, Бедия властно потребовал:
— Вставай!
— Князь, разве вы не видите, человек ранен, — сказал Ряшенцев.
— Это не человек — это мой беглый крепостной. Вставай, говорю!
— Я повторяю, князь: человек ранен. Не забывайте, что здесь я старший.
— Я нахожусь в своих владениях, русо… И здесь только бог старше меня.
У Ряшенцева вспыхнуло лицо:
— И вы еще говорите о боге, князь. Прошу вас — оставьте умирающего в покое.
— Я сам вижу, что он подыхает, — усмехнулся Бедия. — Но, прежде чем он отправится в ад, я с него шкуру сдеру.
— Я вам приказываю — отойдите в сторону!
— Это ты мне приказываешь, рядовой солдат, князю?
— Да, я, рядовой солдат, — сказал Ряшенцев. — Солдат!
Но на Бондо Бедия слова Ряшенцева не произвели впечатления. Бедия хотел сейчас лишь одного — чтобы взбунтовавшийся раб Джурумия подчинился его воле. И он снова заорал,
брызгая слюной:— Вставай, тебе говорят, собака!
В это мгновение Джурумия открыл глаза, и Ряшенцев, который только на миг заглянул в них, понял: этого человека не сломят никакие пытки, потому что душа его отравлена горечью, а сердце стало железным от ненависти.
Бедия со всей силой ударил раненого ногой, и тут Джурумия впервые застонал, но не от боли — телесные боли уже не мучили его, а потому, что не было сил схватить Бедия за горло и задушить его, как бешеного волка. И в тот же миг, словно разбуженная стоном умирающего, вскочила Хату и дважды ударила Бедия по лицу. Бедия обнажил кинжал. Ряшенцев схватил его за руку.
— Свяжите его! — приказал он солдатам.
Они стояли до этого в стороне, казалось бы, ко всему безучастные, но по тому, с какой готовностью они кинулись выполнять приказ Ряшенцева, видно было, на чьей стороне сердца этих людей. Втроем они в минуту разоружили Бедия, связали ему руки, и хотя тот упирался и кричал, пинками погнали его к воротам.
Джурумия уже не дышал.
Не проронив ни слова, Хату снова села у его изголовья.
Ряшенцев долго смотрел на неподвижную, словно изваяние, Хату и думал о том, что эта босоногая, веснушчатая деревенская девочка в поношенном платье преподала ему высокий урок истинного мужества.
Ряшенцев снял шапку, склонил голову перед павшим храбрецом и его скорбящей сестрой и вышел за ворота древней крепости. А там, на поляне, сидели, окруженные солдатами, пленные повстанцы.
— Верните им оружие и всех отпустите! — велел солдатам Ряшенцев. — А этого негодяя мы поведем с собой.
Рядовой, а теперь уже навсегда рядовой Ряшенцев знал, на что он идет, отдавая такой приказ. Знал Ряшенцев и то, что нет и не может быть у него иной возможности сохранить в чистоте свою солдатскую честь и отстоять свое человеческое достоинство.
Перевод Э.Фейгина
ГРЕК
Лавка Грека стояла на краю села Мунчия, у моста через речку. Была она наскоро сколочена из неотесанных досок, крыта дранкой и как-то особенно сиротливо торчала на своих коротких ножках-сваях. Ночью, бывало, посмотришь — тоска: ни огонька вокруг, крестьянские усадьбы, разбросанные вдоль дороги, лишь угадываются за стеной кукурузы и тополей.
Покупатели заглядывали в лавку редко. Что могло привлечь их — соль, тарань, керосин?.. Случалось, слова живого за целый день не услышат эти стены. Зато дорога, пролегавшая метрах в сорока от лавки, не утихала ни на минуту: там скрипели арбы, громыхали дилижансы, почтовые кареты, перекликались прохожие, мягко шуршали колесами фаэтоны… На таком бойком месте нетрудно было нажиться, но Грек не гнался за барышом. Кто хоть раз побывал в лавке у моста, тот мог заметить, что она мало походила на другие подобные заведения, где обычно собираются крестьяне, чтобы обменяться новостями и поиграть в нарды. В других лавках их встречает приветливый, добродушный хозяин: он вовремя пододвинет стул, вкрадчивым голосом справится о здоровье, будто невзначай поставит на стол бутылку водки, расскажет что-нибудь или внимательно выслушает вас, нет денег — даст в долг… А Грек… Грек, может быть, и давал кое-кому в долг, но зато разговорами не баловал: молча отпускал товар и так же молча провожал посетителя… Ходили слухи, что по ночам в лавке Грека собирались какие-то люди.