Алкей в дверь постучал не без волненья,В ответ лишь тишина и пересвистС подлетом ласточек к гнезду под крышей.Стук повторил, впадая в нетерпенье,И дверь ему кормилица открыла:«Ну-ну, не опоздал, пришел ты рано,В послеобеденное время сна.Здесь выйди в двор и в сад пройди, в беседку;Там отдохни, а можешь и вздремнуть,Как в детстве на лугу, где сад разбит,Какого ты не видел в Митилене».Алкей проходит через двор с бассейномИ там, где прежде луг с кустами цвел,С лазурью моря и небес вдали,Он входит в сад, диковинно чудесный,С деревьями, лианами увитых,Что крыша, вся цветущая весной.Алкей вошел в беседку из колоннПод сенью дуба, с вазами цветов,Благоуханных, в сон клонящих в зной.Он в дрему погрузился; вдруг вошлаС воздушною стопой фигурка нимфы«Сапфо! Иль это снится мне из детстваПленительная нимфа, первообразВсех юных женщин, мне запавших в душу,С тем я и рос, влюбленный в красоту».«Алкей! Ты спишь и бредишь? Или этоСтихи для Хора мальчиков?» - СапфоВзглянула на него, как проглотилаЗмея птенца, с умешкой
и с любовью,С любовью, да, иначе не умела,Вся нежность к жизни, женственность сама,Хотя и смуглая, и даже очень,С глазами - ярче ночи со звездами,Невелика и ростом, вся движенье,Как в танце, с грацией любви и неги.«Стихи для Хора? Нет!» - Алкей взволнован,Как никогда, ему почти что дурно,Бросает в пот, в висках стучится дятел,Сбежать бы без оглядки, а куда?И он из свитка к нимфам произносит:«Сапфо фиалкокудрая, чистая,С улыбкой нежной! Очень мне хочется Сказать тебе кой-что тихонько, Только не смею: мне стыд мешает».Сапфо, застыв на миг в раздумьях скорых,С опущенной головкой удалилась.На репетиции держалась скромно,С Алкеем говорила, как со всеми,И он притих, с надеждой на удачуСо временем, и так ведь поспешил.И вдруг, как гром средь неба ясного,Услышал с уст других, ответ стоустный,Стихи Сапфо с его признаньем вкупе.«Когда б твой тайный помысл невинен был,Язык не прятал слова постыдного, -Тогда бы прямо с уст свободных Речь полилась о святом и правом».
3
Алкей, снедаем грустью и тоскою,Бродил в горах, охотой увлечен,И рад бы был сразиться с кабаномИ пасть, растерзан зверем, как Адонис.Друзья, предвидя помыслы такиеИли опасность, бросились искатьПоэта юного с чудесным даром,Под стать Сапфо, прекрасной митиленки,Чья слава пронеслась по всей Элладе,Гомером пробужденной к новой жизни,С явлением богов Олимпа в небе,С рожденьем Афродиты и Эрота,Когда любовь - стремленье к красоте,Не Эрос буйный, как у кабана.Алкей, снедаем грустью и тоскою,С вершин предгорья видит Митилену,Любимый город, с гаванью тишайшейИ в бурю в море с волнами до неба.В саду укромном видит он Сапфо,Среди цветов, с венком на голове,Всю розовую, в белоснежном платье, -Ее любить, с волненьем до озноба,Как сметь признаться в том в ее глазах,Чарующих, пленительных до счастьяЛюбви и неги, страсти и соблазна,С предчувствием сплетенья юных телВ невинности желаний - до стыдаПеред запретным, как «святым и правым».В чем тут вина его? Эрот измучил,Но о «постыдном» он не помышлял.Остались бы одни, с сплетеньем тел, -Ведь в том уже для юности - все счастье, -В невинности объятий и лобзаний.Алкея обвинить в постыдных мыслях,Да в песне, что запели в Митилене,Смеясь лукаво над самой Сапфо,Да это же огреть его, как плетью,С Эротом всемогущим заодно.Ведь стрел его не избежать Сапфо,Тогда-то запоет и о «постыдном»С мольбою обращаясь к Афродите,Слагая гимны ей, каких не пелиЕще нигде, ликуя и скорбя.Весна живит Алкея, он слагаетСтихи как песни, песни как стихи,Впервые, с голосом своим, без рифмы,С мелодией стиха, как в песне стройной,С созданьем лирики, с Сафо в союзеИ в спорах, в перекличках двух поэтов,Как птиц пернатых по весне...
ВЕСНА
И звенят и гремят вдоль проездных дорогЗа каймою цветов многоголосыеХоры птиц на дубах с близких лагун и гор;Там вода с высоты льется студеная,Голубеющих лоз - всходов кормилица.По прибрежью камыш в шапках зеленых спит.Чу! Кукушка с холма гулко-болтливаяВсе кукует: весна. Ласточка птенчиковПод карнизами крыш кормит по улицам,.Хлопотливо мелькнет в трепете быстрых крыл,Чуть послышится ей тонкое теньканье.
4
Стрела Эрота и Сапфо настигла.Какие песни, прав Алкей, запелаВо славу Афродиты, с ней дружна;На зов Сапфо богиня к ней сходилаС Олимпа, чтоб любимице помочьВ делах любовных, к сердцу близких ей.Алкей меж тем политикой занялся,Поскольку государство в распрях гибло,А остров Лесбос, хоть большой, - корабльВ бушующих волнах войны гражданской.Сапфо в изгнании, как и Алкей,В разлуке, на чужбине жизнь проходит,А вести - песнопения поэтов,Прославленных теперь по всей Элладе.Алкей смеется, слыша, как СапфоС мольбою к Афродите шлет стенанья,Узнавши муки безответной страсти,Приворожить ей юношу, о, просит.И тут же с гневом укоряет брата,Которого сама растила с детства,За мать с отцом, осиротевши рано,В беспутстве - за любовь к гетере верной.В изгнаньи вышла замуж за купца,К ревнивой зависти Алкея, словноПо-прежнему любил ее и любит,Но песнь ее о дочери поет:«Родной и золотой», - вся жизнь, как песня,Звенящая с небес по всей Элладе.И как привет из юности далекой:«Я негу люблю,Юность люблю.Радость люблюИ солнце.Жребий мой - бытьВ солнечный светИ в красотуВлюбленной».
5
Сапфо в Сицилии, Алкей в Египте -В изгнанье песнь звучит стократ сильнее.Сапфо поет любовь, Алкей - войну,Взывая к митиленцам, наносяУдары Питтаку стихом стозвонным,Что тот за благо счел простить Алкея,Затем Сапфо с ее всесветной славой.Как встретились они - Сапфо с АлкеемВ расцвете молодости и таланта,С воспоминаниями о былом,О юности заветной, как любовь,Томительной и пламенной, как счастье,Что с новой встречей кажется утратой,Ничем невосполнимою, как смерть.Еще
смуглее кажется Сапфо,Подвижна, как подросток, вся в цветах,В пурпурном платье, с речью, как вещунья,Алкей с ней дружен, но не более,Как и Сапфо, ведь он утратил юность,Свою влюбленность, слишком много пьет,Найдя отраду, с темой песнопений,В вине, чем славен Лесбос, как Дионис,Веселья до безумья бог вина.Сапфо придумала себе занятье(В то время умер муж ее, купец.)По склонности своей: открыла школуГетер, то есть подруг, для девушекИз знати с целью обученья к танцамИ к пенью, с воспитанием для света,Чтоб женщины вносили красотуВ жизнь города, а не сидели дома,Как взаперти, когда мужья гуляют.И новая пора настала в жизниСапфо с ее любовью к красотеИ к юности, что в песне зазвенелоВпервые откровеньем женской страстиИ к девушке, как к юноше в цвету,Чем упивались до сих пор мужчины,Всех женщин принимая за рабынь,Наложниц, жен - для ублаженья плоти.Любовь же для свободных духом - новость,Как новизна весеннего цветеньяИ юности с ликующею кровью,Она, как песня, что поет народ,Как песня, зазвеневшая в душе,Бросающая в трепет и томленье.Какая радость и какая мука!И близость - как разлука или смерть.Воспитанниц своих Сапфо любила,Как дочь свою, но влюблена былаВ Аттиду, повзрослевшую, невесту,Увидеть с женихом ведь потрясенье...«Богу равным кажется мне по счастьюЧеловек, который так близко-близкоПред тобой сидит, твой звучащий нежно Слушает голосИ прелестный смех. У меня при этомПерестало сразу бы сердце биться:Лишь тебя увижу, уж я не в силах Вымолвить слова.Но немеет тотчас язык, под кожейБыстро легкий жар пробегает, смотрят,Ничего не видя, глаза, в ушах же - Звон непрерывный»
* * *
«Было время, тебя, о Аттида, любила я,И была я тогда еще в цвете девичества....Ты казалась ребенком невзрачным и маленьким...»
* * *
«А прощаясь со мной, она плакала, Плача, так говорила мне: «О, как страшно страдаю я.Псапфа! Бросить тебя мне приходится!» Я же так отвечала ей: «Поезжай себе с радостьюИ меня не забудь. Уж тебе ль не знать, Как была дорога ты мне! А не знаешь, так вспомни тыВсе прекрасное, что мы пережили: Как фиалками многими И душистыми розами,Сидя возле меня, ты венчалася, Как густыми гирляндами Из цветов и из зелениОбвивала себе шею нежную. Как прекрасноволосую Умащала ты головуМиррой царственно- благоухающей, И как нежной рукой своей Близ меня с ложа мягкогоЗа напитком ты сладким тянулася».
* * *
«Не увижу ее я вновь! Умереть я хотела бы!»Лесбийскую любовь Сапфо воспела,Но не она ее изобрелаИ, не замкнувшись в ней, любила в жизниВсе высшее, прекрасное на свете,Как солнца свет, как юность и цветы.Прекрасному учила девушек,А с ними юношество всей Эллады.Десятой Музой назовет ПлатонФиалкокудрую Сапфо Алкея,Земное воплощенье девяти,Чудесный светоч века золотого.
21-28 сентября 2010 года.
Примечания.
В произнесении самой поэтессы ее имени на эолийском диалекте звучали дважды «п» - Псапфа буквально, поэтому, видимо, будет правильнее Сапфо, чем Сафо, хотя так мягче. Но Сапфо отнюдь не была мягкой по характеру и темпераменту, только нежной и любящей по природе своего дара.
Легенда о том, будто Сапфо бросилась с Левкадской скалы из-за любви к моряку Фаону, не соответствует действительности. Сапфо прожила до старости, пользуясь всеобщей любовью и уважением, в Митилене чеканили монеты с ее изображением, как и Алкея, на вазах воспроизводили сценку неудачного объяснения Алкея с Сапфо.
Школа гетер Сапфо - это первый в своем роде «институт благородных девиц». Гетеры в те времена - просто подруги; ученицы Сапфо были подругами, нередко из одной семьи или страны; в кого-то из них могла влюбиться Сапфо, что изливалось в песне, а пела она лишь о «святом и правом», то есть о Любви с большой буквы.
В 1073 году книги Сапфо и Алкея публично были сожжены по распоряжению церковных властей в Константинополе и в Риме. Сохранились лишь чудом уцелевшие отрывки из лирики Сапфо и Алкея, чаще на папирусах в Египте.
СИМФОНИЯ СВЕТА
Предисловие.
Поэма посвящена великому композитору и пианисту Скрябину, его жизни и мечте о мистерии, вселенской по масштабам, благодаря свету, несущему в унисон с музыкой высшие устремления человека к совершенству в полете вечном, с обретением бессмертия, как верили древние. Чтение сопровождается музыкой Скрябина - то этюдами, то отрывками из «Божественной поэмы», «Поэмы экстаза» или «Прометея», разумеется, если эти вещи у вас на слуху. «Симфония света» примыкает к трагедии «Аристей», в которой явится юный Скрябин с его воскрешением.
I
Прекрасно море, но равнины,Леса и топи, тихие долины -Мир детства моего -Во мне рождают грусть и торжество.Какое здесь раздолье!И человек на волеВозносит ввысь встречь солнцу по крылу,Подобен гордому орлу,Окидывает взором мирозданье,Как грезу и свое созданье,Он дух егоИ торжество!Весенний день сияньем нежным светаБлагоухает, и полна привета Вся в зелени, в цвету Земля В летящих трелях соловья,И небо от рассвета до закатаНеслышной музыкой сверкает,И человек возносится все ввысь,Как жаворонок трепеща: «Дивись!»Он с виду юн, в движеньях истый франт,Он наш герой, философ-музыкант, В глазах веселость до усмешки, Сам мал, а все вокруг лишь пешки, Поскольку важен, как дитя, Что новый мир творит шутя, Каскадом звуков постигая Стремления души без края...Он здесь, за фортепиано, нет, Он там, где вешний светИграет бесподобно на просторе,Купаясь, как дельфины, в море И в небо возносясьВ слепящих звуках, как сейчас.А с волн бегущих радужная пенаСлетает переливами Шопена,И птичий гам по всей ЗемлеВозносится во звездной мглеВ призывных пересвистахВ лесах недремлющего Листа...