Тактик 1
Шрифт:
— Надо такой добыть и пришить, — предложил Эрик.
— Зачем? Нам в замке выдадут, — уверенно сказал Мейнард.
— Поддерживаю Эрика, — негромко, чтобы нас не услышал Утконосый, сказал я. — Тут с делопроизводством, в любой форме, беда. Граф отдал устный приказ, если мы просто об этом расскажем, то они отправят запрос, будут ждать ответ, а мы тем временем пребывать в рядовых. Никаких документов ни у кого нет, даже имена просто говорят и помнят. Я за то, чтобы нашить себе знак различия, а если кто спросит, пояснить.
— Если всем вообще не наплевать, — мрачно продолжил мысль Эрик. — Вы заметили,
Оказалось, что у того же торговца, которому мы сбыли орочьи доспехи, есть и значки капралов, причём явно не новые.
Мы не стали спрашивать, откуда у него эти значки, он не стал спрашивать, зачем они нам. Такая своеобразная вежливость.
В этом же поселении мы купили свежего мяса, соли, крупы и, разбив лагерь на опушке леса в стороне от тракта, озадачили парочку новобранцев приготовить порядочный ужин.
Только поев, поспав на свежескошенной траве и умывшись, мы направились в замок, который любезно отправил нас на смерть. Жалкие остатки роты сопровождали три капрала и когда нам навстречу попалась конница ордена, а мы посторонились пропуская её, никто из конницы не притормозил, не поинтересовался, кто мы такие, что делаем.
Всем на всех плевать.
В замок мы прошагали парадным строем и для начала поместили свою роту в казарму, после чего отправились докладывать.
Вот с этим возникли трудности. С одной стороны, со значками капралов нас пускали если не везде, то определённо много где. С другой — комендант замка никого не принимал. Один из ветеранов шепнул, что у него жесточайшее похмелье и посоветовал топать к его второму заместителю Пацци.
Это была та ещё задачка, отыскать Пацци, который был рыцарем-жрецом и человеком, который действительно что-то делал и решал в замке, а не бухал или пропадал неизвестно где.
У него был кабинет, так что нам пришлось достаточно долгое время его ждать под дверью, прежде чем он появился и даже тогда он принял нас не сразу.
Только к вечеру мы предстали перед господином Орэсно Пацци, усталым, лысым и немолодым рыцарем, который сидел за столом, заваленным бумагами.
— Так, кто вы у меня такие?
— Капрал Мейнард!
— Да? — рассеянно спросил он. — Ну, хорошо. И чего вам?
— Наша рота накануне была брошена в спешном порядке защищать перевал.
— А, новички. Какая потеря, какое горе и всё прочее. И?
— Мы вернулись и хотели бы доложить, — в голосе Мейнарда слышалось раздражение. — Только вот непонятно, кому докладывать.
— Ну, валяй, докладывай.
— Мы удержали позицию, а на следующий день нас сменили латники сэра графа Длай-Ка-Кобетуша, — Мейнард несколько минут учил странную фамилию графа.
— Удерживали? Постойте, а как же орки?
— С большими для нас потерями, отбились, — уклончиво пояснил Эрик.
— Вот демоны третьего круга.
— Кто? Орки?
— Ну да, ну да, орки. Чего вы от меня хотите, голубчики?
— Как чего.
Докладываем и вот, вернулись для дальнейшего прохождения службы.Пацци засопел.
— Тут такое дело… Ваша рота списана… В смысле, по реестру уже выбыла. Это означает…
— Мы понимаем, что это означает, — перебил его я. — И если отбросить охеревание от того, что вы нас посчитали мёртвыми… Что нам дальше делать? Мы остаёмся учебной ротой?
Пацци не спешил с ответом, покопался в бумагах.
— Вот отличный для меня… то есть для всех нас вариант. Нэйвик запросил солдат для защиты рудника под Хеорраном. Приказываю вам отбыть вместе со своей ротой туда, где поступить под командование сэра Нэйвика и защищать вверенный ему стратегический объект Ордена.
— Погодите, — поднял ладонь Мейнард. — Так не пойдёт. Давайте письменный приказ.
— Ты что, писать умеешь? На кой тебе приказ?
— Умею, — буркнул Мейнард. — К тому же наша рота понесла потери, нас всего двадцать два человека.
— Да что ж вы все время дохнете, голубчики! — с раздражением ответил Пацци. — Я вас запоминать не успеваю! Ладно! Где вы у меня обитаете? Казарма у вонючего… то есть, юго-западного плаца? Несколько дней и вам придадут ещё новичков, доукомплектуют. И дуйте к этому озабоченному Нэйвинку.
— И приказ, — настоял на своём Мейнард.
— Будет тебе приказ, голубчик. Большой, чтобы двумя руками держать. Всё, валите отсюда, иначе прикажу дать вам плетей.
Глава 7
Чудо-командир
Итак, мы, долбанные капралы как из анекдота, русский, немец и (а, чёрт! не поляк…) англичанин — снова «в деле».
Никто не оспорил и не подверг сомнению наш рост в звании. Уже хлеб. Три новоиспечённых капрала, вчерашнее «пушечное мясо», а сегодня — командиры целой, хоть и изрядно потрепанной роты, получили странный приказ «иди и охраняй».
Надо помнить, что я не только не люблю приказы, но ещё и не склонен их беспрекословно выполнять.
Кто бы, мать его, знал!!! Сейчас я не просто исполняю приказы, а ещё и отдаю их. Ну, это же сейчас как в песне «In The Army Now».
Мейнард, из-за того, что именно он докладывал тому благородному хрену, как там его Длай-Ка-Кобетушу, а также потому, что у него самое большое лицо, негласно считался у нас старшим. Хотя, положа руку на сердце, командовали мы скорее коллективно, по принципу «одна голова хорошо, а три — почти Змей Горыныч, пусть без крыльев и огня, зато с ворохом проблем».
Пацци, этот наш усталый управленец с лицом человека, узревшего на своём веку много бардака и глупости, чуть ли не в одиночку боровшийся за наведение порядка в громадном замке, сдержал слово. Через пару дней нашу роту, всё ещё зализывающую раны и кое-как выковыривающую из-под ногтей грязь от битвы с орками, доукомплектовали.
Нам пинками пригнали еще семьдесят с лишним таких же бедолаг-новичков, какими были и мы совсем недавно, с теми же растерянными и обречёнными взглядами.