Тактика долга
Шрифт:
— Это ты, Макколл? Как тебе идет этот костюм, — обратился к человеку в костюме «Сова» Карлайл, используя громкоговоритель, а не радио. «Надо было подумать о тактических частотах связи до отправки Дэвиса и Алекса на Каледонию», — с горечью подумал Грейсон. Из-за недосмотра ни Макколл, ни Алекс не могли связаться напрямую с роботами Легиона. А из-за подавления радиосигналов, устроенного Вилмартом и его людьми, они также не могли связаться с шаттлами.
— Да, сэрр, — ответил Макколл и поднял забрало шлема. — Это я. Но боюсь, что мой костюм уже никому не прригодится!
Он
— Я отлетел метрра на трри от горрящего рробота, — продолжил свой рассказ Макколл, — как вдрруг эта черртова штуковина перрестала рработать! И я шлепнулся на землю в тот момент, когда взоррвался рробот!
— С тобой всегда так, Дэвис. Я рад, что ты жив. Не представляю, как бы я управился без тебя. Добро пожаловать обратно в Серый Легион Смерти!
Через четыре часа Серый Легион Смерти полностью контролировал столицу Каледонии — Новый Эдинбург, космопорт, подступы к горе Альбе и Цитадели. Грейсон вернулся на «Стремительный», и здесь, в небольшом конференц-зале, он наконец обменялся дружеским рукопожатием с Дэвисом Макколлом и радостно прижал к груди своего сына.
— Не могу выразить словами, как я счастлив видеть вас обоих живыми, — сказал он. Макколл и Алекс, стоящие перед ним, выглядели изможденными и уставшими, а рука Дэвиса была все еще на перевязи. — Что с тобой случилось, Дэвис?
— Да эти ублюдки поджаррили мне плечо, сэрр, — ответил Макколл, растягивая гласные и перекатывая шотландское "р" от удовольствия, что видит и говорит с полковником. — Но не так-то прросто рраспрравиться с таким, как я.
— Пять дней назад мне показали фильм, где некто в бронированном костюме «Сова» применял тактику «поставить робота на колени» и расправился с «Победителем», но потом был сбит лазерным лучом. Это был ты?
— Да, сэрр, должен со стыдом прризнаться, что это был я. Не должен я был позволять этим Sassenach добрраться до себя.
Грейсон улыбнулся и сказал:
— Мне показалось, я узнал твой почерк, майор. Рад, что ты сделал это. Рад, что вы оба выполнили задание. Дэвис… Я хотел бы извиниться перед тобой. Мне не следовало посылать тебя на Каледонию. По крайней мере, не сейчас, когда здесь назрела такая ситуация.
— Как рраз наоборрот, полковник. Все получилось не так плохо. Мы смогли выррвать моего бррата из застенков наместника. Нам с Алексом это удалось. И бла-годарря этому некоторрые члены моей семьи перрестали дуться на меня.
— Только некоторые? Ну что же, неплохие новости. — Грейсон повернулся к сыну. — Алекс? Ты выглядишь… хорошо.
Ему пока было трудно понять, какие перемены произошли в Алексе, но совершенно очевидно, что сын изменился. В нем чувствовалась спокойная уверенность в себе, которой не было в нем последние несколько месяцев с той роковой битвы на Гленгарри.
Алекс улыбнулся отцу и ответил:
— Может, я узнал нечто новое о себе. — Но вдруг улыбка исчезла с его губ, и он печально покачал головой. — Здесь, отец, происходят не очень-то хорошие дела. Они хотели, чтобы Серый
Легион Смерти прибыл сюда, и решили использовать нас для борьбы с местным населением.— Дела обстоят гораздо хуже, — ответил Грейсон, с радостью отмечая, что его сын использовал слово «нас». — Я получил прямой приказ сегодня днем взять столицу и направить наше оружие против гражданского населения. Не знаю, что здесь происходит, но мне кажется, что кто-то — Фолкер или наместник — хотят втянуть Легион в расправу над мирным населением этого государства.
— Все повторряется. Это уже было на Сирриусе V, — задумчиво сказал Макколл, потирая здоровой рукой заросший подбородок.
Грейсон кивнул в ответ. Много лет назад фракция Дома Марика стала причиной того, что Легион попал в черный список и на какое-то время вышел из доверия других нанимателей. Рейдеры Дома Марика разрушили купол города Тиантан на Сириусе V, самой отвратительной дыры в этом мире, подло воспользовавшись эмблемой и знаками отличия Легиона. И все это только для того, чтобы захватить земли Легиона на Хельме. Успех слишком часто порождает завистников и врагов. А когда эти враги обладают властью и силой, то они идут на любые средства, чтобы добиться того, что хотят получить.
— Знаете, сэрр, — обратился к полковнику Макколл, — мне кажется, что за всем этим стоит кто-то посильнее этого Вилли. Фолкерр — мелкая сошка, которрая пытается изобрразить из себя перрсону. А Вилмаррт — сумасшедший маньяк.
— Это клинический диагноз, майор?
— Скоррее всего, да. Этот тип убивает людей для собственного удовольствия и наслаждается муками жерртв прросто так, рради забавы. Он упивается своей властью над ними.
— Ну, это можно сказать о многих водителях боевых роботов.
— Майор прав, отец. — По возможности кратко, но не пропуская главного, Алекс описал Карлайлу все, что они с Макколлом увидели две недели назад в Цитадели во время их первого визита к наместнику. — Он правит как ему заблагорассудится, держа людей в страхе и устраивая кровавые расправы, — завершил свой рассказ Алекс. — Мне кажется, что этот Фолкер здесь, на Каледонии, выполняет любое самое дикое желание своего начальника, но он при этом явно выполняет приказы кого-то еще.
— А ты можешь доказать то, о чем только что сказал? Что он действует по чьим-то приказам? Алекс отрицательно покачал головой:
— Нет. Доказать не могу. Но я могу представить десять тысяч свидетелей, которые расскажут тебе, как Вилмарт управлял этим миром в течение пяти лет своего правления. Отец, мы обязаны помочь этим людям!
Грейсон вздохнул и сложил руки на груди.
— Я не отрицаю этого. Но сейчас я, да и Легион попали в чертовски затруднительное положение. — Он покосился на Макколла. — Майор, мне не нравится, когда мной кто-нибудь пытается пользоваться. Мне не нравится, когда кто-то пытается использовать Легион в своих корыстных целях. И именно это заставило меня не принять сторону Фолкера и не подчиниться его приказам. Мне сразу стало понятно, что он хочет разыграть карту Легиона в личных интересах или в политических играх своих начальников. Но вы поступили еще хуже, чем он.