Талисман
Шрифт:
— Доброе утро, Кабул, — принц Рустам подошел поближе к охраннику. — Мы отдохнули, все в порядке, спасибо.
— Отлично. Ахмед-бай распорядился дать вам лошадей. Подойдите к Гуляму, он вас ждет вон за теми деревьями.
Рустам сделал знак рукой Сардору и Кахрамону, чтобы шли за лошадьми.
— Вы можете ехать в любой части каравана, где вам будет удобно, — давал Кабул наставления принцу. — Главное, не отставайте и не потеряйтесь еще раз.
Рустам улыбнулся, показав тем самым, что он понял намек охранника.
— Мы не отстанем, не волнуйтесь.
«Кого же он мне все-таки напоминает? Где я мог его видеть раньше?» — задавался вопросами Кабул. Он не мог объяснить себе, что именно в облике этого юноши так привлекло к
Стало теплее, скоро должно было взойти солнце. Большой караван Ахмед-бая двинулся в путь по западному тракту. Охранники ехали впереди, по бокам и замыкали колонну из неторопливо идущих верблюдов, мулов и лошадей. Людей в караване, в общем, было немного — человек десять купцов, сопровождавших свой товар, охранники и несколько путешественников, которые под защитой каравана могли добраться до нужных им мест.
Ребята ехали ближе к концу колонны. Кахрамон сонными глазами смотрел по сторонам. Сардор что-то тихо напевал себе под нос. Принц Рустам, пользуясь случаем, что никто не обращает на него внимания, достал Книгу джаннидов, чтобы наконец как следует ее рассмотреть. Он положил ее перед собой, придерживая одной рукой. При этом другой рукой он держал поводья лошади, на которой ехал.
— Вот они! — два всадника, стоявшие на холме, при виде первой пары верблюдов из каравана Ахмед-бая подали сигнал находившимся внизу товарищам. Но продолжали с высоты холма наблюдать за мирным шествием животных и людей по пустынному тракту, и только когда в их поле зрения уже был весь караван, быстро развернулись и поскакали вниз. Там их ожидали еще человек двадцать всадников, пестро одетых, до зубов вооруженных и нетерпеливо гарцующих на поджарых и мускулистых конях. Среди этой толпы выделялся человек в темно-красных одеждах — довольно молодой, стройный. Черты его лица можно было бы назвать красивыми, если бы не впалый, перебитый у переносицы нос. Темно-красный всадник неотрывно смотрел в сторону, откуда должен был появиться караван. У него были миндалевидные глаза с немного расширенными зрачками и удивленный, по-детски наивный взгляд, чем он успешно и пользовался, если требовалось ввести кого-нибудь в заблуждение. Это был Нуриддин, главарь банды.
С верхушки холма уже можно было увидеть, как восходит солнце, и первые его лучи, еще не греющие, но уже потеплевшие, разбегаются по долине, отодвигая сырую мглу, скопившуюся за ночь. Но у подножия холма все еще царили предрассветные сумерки, в которых скрытно перемещалось множество теней.
— Что вы увидели, говорите! — требовательно спросил Нуриддин у спустившихся с вершины холма двоих наблюдателей.
— Идет большой караван. Около пятидесяти верблюдов, груженых товаром. Охраны всего человек пятнадцать. Там есть и другие люди — путешественники, но их тоже немного: десять — двенадцать человек. Идут, по-видимому, из Ходжента, — дозорный сделал паузу, переводя дух.
— Они все едут верхом, мы видели запасных лошадей. Мешки с грузом помечены большой буквой «А» красного цвета, — добавил второй наблюдатель.
— Все ясно, — сказал главарь. — Это караван Ахмед-бая, который мы должны были встретить сегодня к полудню. Мы его едва не упустили. Они едут быстро на этот раз. Наверное, куда-то очень сильно торопятся… Ну что? — обратился он с вопросом к нетерпеливо ожидавшим его решения двадцати членам банды. — Попробуем остановить этот богатый караван и потрясти жирных толстосумов? Что скажете, уважаемые?!
Со всех сторон раздались нестройные, но очень энергичные возгласы одобрения. Отдохнувшие и решительно настроенные разбойники почувствовали запах добычи. Они рвались тотчас спуститься к дороге и приступить к делу.
— У Ахмед-бая хорошо обученные люди в охране, поэтому
в открытый бой нам лучше не ввязываться. Не нужно оставлять за собой кровавый след. Я попробую договориться с караванбаши по-хорошему, — главарь коварно ухмыльнулся, и его большие глаза с черными зрачками недобро вспыхнули.Принц Рустам осторожно провел рукой по книге. Он опасался, что его палец опять приклеится к ее поверхности, и снова начнется перемещение в неизвестном направлении. Но ничего страшного не происходило. Будто перед ним лежала обычная книга в красивом кожаном переплете. Он присмотрелся к ее поверхности в поисках бегущих серебристых линий, но почти ничего не заметил. Они превратились в тонкие, едва различимые нити, которые слегка поблескивали, извиваясь непонятными узорами.
«Странно, — подумал принц. — Ведь в прошлый раз, ночью, во дворе медресе, они были отчетливо видны, почти горели, растекаясь широкими полосами по всему переплету».
Он вытащил ключик, спрятанный в корешке книги, и вставил в отверстие замка. Повернул его один раз. С легким щелчком отошли медные створки, запирающие книгу. Тонкие кожаные листы были покрыты записями, выжженными ровными рядами букв, плотно заполнившими все свободное пространство. Рустам продолжал перелистывать страницу за страницей. Они казались совершенно одинаковыми, не различимыми, без рисунков, без каких-либо формул или схем. Он перевернул очередной лист книги и обнаружил, что записи внезапно прервались. Посмотрел на страницу под углом и увидел, что почти невидимые серебристые линии тоже завершили свой бег. Однако на следующем листе ряды символов и серебристых линий снова продолжились. Таких перерывов оказалось несколько на всем протяжении книги. Что могли обозначать эти разделы, на которые делилась книга? Что обозначали все эти надписи? Что за силы скрывались за узорами, которые сплетали блестящие нити, бегущие по поверхности страниц? Рустаму очень хотелось, чтобы нашелся кто-то, кто мог бы дать ответы на все эти вопросы, которые кружились, как назойливые мухи, у него в голове.
Пейзаж вокруг стал постепенно изменяться. Меньше стало зеленых лугов. Вокруг появились холмы, местами подходящие вплотную к дороге, которая сузилась и стала каменистой и неровной.
— Рустам, не замедляйте движение, — голос охранника Кабула вернул его в реальный мир.
Увлекшись книгой, принц действительно немного отстал от каравана и находился чуть впереди движущейся сзади него охраны. Он прикрыл книгу отворотом покрывала, которое было накинуто на спину его лошади, и после этого взглянул на охранника.
— Привет, Кабул! Как идет служба? — он был рад снова увидеть знакомое лицо.
— Все в порядке. Мы движемся по графику. Надеюсь, что уже через семь дней пути мы доберемся до моря, — уверенным голосом ответил охранник.
— Я заметил, что природа вокруг изменилась. Мы, наверное, приближаемся к западным степям.
— Вы правы, мы уже почти на границе с безлюдной территорией, которая простирается далеко на запад, — Кабул протянул руку вперед, показывая Рустаму направление. — Сначала пойдет холмистая степь, которая весной покрыта травой и цветами, но летом это безжизненное место, способное испугать даже самых опытных проводников. Но это еще ничего. Главное, не сбиться с курса и не свернуть с дороги в южном направлении. Там находится большая пустыня. Гиблое место, откуда мало кто возвращался.
— Спасибо за объяснение, — поблагодарил принц. — Поеду догонять своих друзей.
Он пришпорил коня и поскакал к Сардору и Кахрамону.
— Что рассказывал вам Кабул? — полюбопытствовал Сардор, когда принц поравнялся с ним.
Кахрамон тоже подъехал почти вплотную, чтобы услышать, о чем пойдет речь.
— Он немного рассказал мне о маршруте движения каравана, — ответил Рустам. — Сказал, что скоро начнется степь, которая приблизит нас к границе пустыни.
Откинув покрывало, он посмотрел на раскрытую книгу.