Танґо смерті
Шрифт:
Кайдан засопів так, мовби збирався злетіти під стелю, пальці його судомно скрутилися в кулаки, і я вже запереживав за пані Конопельку, але вона трималася мужньо й сміливо дивилася в очі комісара.
— Ви складете ці свідчення під присягою? — перепитав Кайдан.
— Під присягою я їх складу в суді, — не дала себе збити з пантелику пані Конопелька, — а зараз підпишу протокол допиту.
— Добре. А та особа?
— Вона теж прийшла, — сказав поліцай, який досі стояв мовчки. — Закликати?
Комісар кивнув. Яке ж було
— То вам не двірець *, а він не зійшов з потяга! — гаркнув Кайдан. — Коли ви його вчора бачили востаннє?
— Господи! Чому востаннє? На що ви натякаєте? Орчику! Ріднесенький! — Тут вона в розпуці заломила руки і настільки театрально заголосила, що я й сам ледве не заридав.
— Негайно припиніть! — гаркнув комісар. — Відповідайте на питання!
— Ми вийшли з бібліотеки п'ять по восьмій і розпрощалися.
— Хто бачив, як ви виходили?
— Ніхто, бо ми були останні.
— І ви, така любляча пара, не зайшли собі на каву, а відразу розпрощалися?
— Я не надто добре почувалася, — і, прискаливши око до Кайдана, додала з усмішкою: — Знаєте, як то в жінок буває…
Комісар цього разу засопів, як ковальський міх. Міля відповіла цілком мудро, бо якби сказала, що ми були на каві, то допитали б кельнерів. Кайдан погойдався хвильку на обцасах, закусуючи варґи, і сказав до поліцая:
— Заклич тих… тих старих порхавок…
Обидві цьоці-дрипці знову з'явилися перед нами, а їхні добрі усміхнені обличчя аж світилися невимовною радістю, доброта просто таки лилася їм з очей, якими вони ледь не ковтали пана комісара, готові задля святого діла на все.
— Шановні пані, — звернувся до них Кайдан, — я не знаю, кому вірити. Оця пані і ця панна переконують мене, що цей… цей гість… не міг учора бути на Стрийській, бо працював у Оссолінеумі до восьмої вечора, а атентат стався о пів на восьму. А ви кажете, що бачили саме його.
— Оссолінеум! — зацмокала пані-суничка. — Боже, я там провела найкращі роки свого життя. Я працювала у відділі… у відділі…
— Авжеж, — озвалася пані Конопелька, — я вас добре пам'ятаю. Ви працювали у відділі комплектації. Ми з вами рідко перетиналися, бо я працювала поверхом вище. Але одного разу я вручала вам грамоту від самого президента за сумлінну працю…
— Ах, так-так! — сплеснула ручками пані-суничка. — Ви ще назвали мене «квятушкєм», я ж була молода і вродлива! Невже ви мене упізнали? — Вона розчулено поправила на собі капелюшок. — Стільки літ! Але ви… ви
зовсім не змінились…— Досить, — перебив її Кайдан. — Ви наполягаєте, що саме цього хлопця бачили на Стрийській о пів на восьму?
Бабусі перезирнулися і зашарілися, потім обоє зиркнули на мене, на пані Конопельку і знизали плечима.
— Він схожий! — сказала пані Аделя.
— Дуже схожий! — закивала головою пані-суничка.
— Якби він щось промовив до нас… може б, ми й визначилися…
— Так, — звернувся до мене Кайдан, — ану скажи: «Jestem agent policyjny. Tropimy maniaka».
Я повторив слово в слово, але українською: «Я агент поліції. Переслідуємо маніяка». Кайдан знову засопів, зблиснув очима, стиснув кулаки, але від рішучих дій стримався. Натомість сухо проказав:
— Прошу те саме польською.
Тут втрутилася пані Конопелька:
— Пане комісар, згідно із законом лише державні працівники зобов'язані не тільки володіти польською, але й бути поляками…
— Нема такого закону.
— Але ж ви знаєте, що так воно є насправді. Українців і жидів не беруть на державну роботу, доки не перейдуть у католицизм.
Комісар невдоволено замотав головою:
— Ми тут не на дебатах у Сеймі. Ви хочете сказати, що він не володіє польською?
— Я його знаю давно. Він може щось сказати польською, але це буде настільки жахливо, що мене просто жаль бере за велику мову нашого Пророка.
— Нехай скаже, як може.
Я подумав, що вуйцьо не буде на мене ображений, якщо я спартачу польську мову, і я бовкнув:
— Я єст аґентом поліційним. Трупнмо маняка.
Кайдан так скривився, гейби з моїх вуст люрнула не щира польська мова, а блювота. Бабусі знову перезирнулися і ледь не хором проторохтіли:
— Ні-ні, той говорив інакше… і голос був не такий… дзвінкіший…
Ще би! Мені в писку назбиралося стільки крові і слини, що я ту фразу не так виговорив, як прошамкав.
— А знаєш, Адельцю, — сказала пані-суничка, — у того хлопця було світліше волосся… Тобі не здається?
— А таки так, — закивала пані Аделя, — і воно було ще й хвилясте, а вуха тісніше прилягали до голови.
— І той був вищим… не надто, але вищим…
Тут уже не на жарт скипів комісар і, ледве стримуючи свою лють, прохрипів:
— Усі вільні! — А до поліцая: — Склади протокол.
Уже на вулиці я запитав у Мілі і пані Конопельки:
— Звідки ви знали, яку годину назвати?
— А що тут довго гадати? — засміялася Міля. — Бібліотеку зачиняють о восьмій, ти міг назвати будь-який час, починаючи з сьомої тридцять. Але ми не допускали, що ти можеш назвати сьому сорок дві або сьому п'ятдесят одну.
— А та пані… яке щастя, що ви її упізнали за стільки літ… вона ж була тоді дівчиною…
— Яке там упізнала! Вперше бачу, — махнула рукою пані Конопелька.
— Як? Ви ж вручали їй президентську грамоту!