Танцоры в конце времени
Шрифт:
– О нет, всего лишь мои предположения. Он, конечно, не разумен в том смысле, в каком мы привыкли понимать. Хотя это интересная смесь человека и животного.
– Он может говорить?
– Он хрюкает, - не моргнув глазом, сообщил Джерек, энергично кивая без всякой причины.
– Он может переговариваться короткими звуками.
Джерек пристально посмотрел на инопланетянина, предупреждая того, потому что такой глупец легко мог все испортить, но Юшарисп молчал.
– Какая жалость. Ладно, для начала коллекции, думаю, сойдет, дорогой, - добродушно сказала миледи Шарлотина.
Браннарт Морфейл, наконец
– На какой машине он прибыл?
– с интересом спросил Браннарт Морфейл.
– Она не могла принадлежать к одному из четырех или пяти основных видов, которые изобретались вновь и вновь в течение всей нашей истории.
– Почему это не могла?
– Джерек почувствовал беспокойство.
Морфейл знал все, что можно было знать о времени. Вероятно, нужно было состряпать более правдоподобную историю, а теперь слишком поздно отступать.
– Потому что я зарегистрировал бы ее появление в своей лаборатории. Мои сканеры постоянно следят за хроноволнами, и любой предмет такого плана, как машина времени, по прибытии в наше время немедленно фиксируется.
– А… - Джерек не мог найти объяснения.
– Поэтому я хочу осмотреть машину времени, на которой прибыл твой экземпляр, - сказал Браннарт Морфейл.
– Это наверняка новый тип. Для нас, я имею в виду.
– Завтра, - сказал Джерек в отчаянии, направляя своего подопечного вперед, подальше от миледи Шарлотины и Браннарта Морфейла.
– Вы посетите меня завтра утром.
– Я приду.
– Как, Джерек, ты покидаешь мою вечеринку?
– Миледи Шарлотина казалась обиженной.
– В конце концов ты один из тех, кто придумал ее. В самом деле, мой цветок, ты должен задержаться еще немного.
– Очень сожалею.
– Джерек почувствовал, что попал в западню. Он поправил шкуру, стараясь прикрыть тело Юшариспа, потому что ему не хватило времени видоизменить инопланетянина полностью и кожа местами осталась грязно-коричневой с зелеными пятнами.
– Видите ли, мой экземпляр хочет есть.
– Есть? Можно покормить его здесь.
– Нужна специальной пища. Только я знаю рецепт, - ляпнул Джерек.
– Но кухней моего зверинца нельзя не гордиться, - обиделась миледи Шарлотина.
– Скажи только, что он ест, и еда мгновенно будет приготовлена.
– О… - простонал Джерек.
Миледи Шарлотина засмеялась, и черты ее лица претерпели серию неожиданных цветовых изменений.
– Джерек, ты явно не в себе. Что ты задумал?
– Задумал? Ничего.
Он чувствовал себя несчастным и желал только никогда больше не затевать подобного предприятия.
– Твой путешественник во Времени. Ты действительно приобрел его так, как рассказал, или здесь кроется какой-то секрет? Может быть, ты сам путешествовал назад во Времени?
– Нет-нет.
Его губы пересохли. Он отрегулировал влажность тела, но разницы не почувствовал.
– Или ты сам его сделал, как мне кажется? Он - подделка?
Она подбиралась все ближе. Джерек, взглядом указывая Юшариспу на выход, прошептал:
– Там путь к свободе. Мы
должны…Миледи Шарлотина сделала шаг к инопланетянину и наклонилась вперед, чтобы лучше рассмотреть. Запах ее духов ударил Джереку в нос, так что ему чуть не стало плохо. Миледи обратилась к Юшариспу, ее глаза сузились:
– Как тебя зовут?
– Он не умеет говорить… - Голос Джерека дрогнул.
– Скри, - произнес Юшарисп.
– Его зовут Скри, - сказал Джерек, толкая космического путешественника рукой вперед.
Бедняга упал на четвереньки и засеменил в направлении одного из нескольких туннелей, ведущих из пещеры. Дубина осталась лежать на полу.
Брови миледи Шарлотины сошлись над переносицей, на ее раскрашенном лице постепенно проступило выражение подозрительности.
– Увидимся завтра, - вступил в разговор Браннарт Морфейл, пропустивший всю предыдущую часть беседы.
– Насчет машины времени…
Он повернулся к миледи Шарлотине, которая приподнялась на локте в своем силовом гамаке и смотрела, открыв рот, вслед Джереку, устремившемуся за инопланетянином.
– Интересно, - сказал Браннарт Морфейл.
– Очевидно, новая форма путешествий во Времени.
– Или новая форма надувательства, - ответила мрачно миледи Шарлотина. Тем не менее в ее голосе прозвучали нотки искренности, когда она воскликнула: - Джерек! Джерек!
Джерек, не замедляя бега, обернулся и крикнул:
– Мой инопланетянин… Я имею в виду, мой путешественник во Времени… Он убегает. Я должен поймать его. Чудесная вечеринка. Прощайте, ослепительная Шарлотина!
– О Джерек!
Догнав Юшариспа, Джерек мчался через мрачные туннели к Водяным Воротам - так называлась энергетическая труба, прорезающая толщу воды от дна озера до выхода на поверхность, а затем, таща за собой инопланетянина, поплыл туда, где, зависнув в воздухе ждал его маленький локомотив.
– В машину!
– тяжело выдохнул Джерек, подплыв к дверце кабины.
Вместе они ввалились в кабину и рухнули на диван.
– К Монгрову, - скомандовал Джерек автомату, наблюдая за озером в поисках признаков преследования, - и побыстрее!
Посмотрев назад и вниз, он увидел, как миледи Шарлотина вынырнула из мерцающего озера на своем силовом гамаке, все еще опираясь на локоть, и что-то закричала вслед исчезающему в небе локомотиву.
Джерек напрягся, стараясь различить слова, так как миледи не воспользовалась направленным транслированием. Он от всей души надеялся, что она проявит достаточно благородства и не применит какого-нибудь рода устройство, чтобы следить за его воздушной машиной, или не протянет силовой луч, чтобы вернуть его назад в свою резиденцию. Возможно, она все еще не поняла, что произошло.
Но тут отчетливо донеслись слова миледи.
– Остановите!
– кричала она театрально, нараспев.
– Остановите вора!
И Джерек почувствовал, как ослабели его ноги. Он переживал самое восхитительное волнение в своей жизни. Даже самые яркие моменты его детства не шли ни в какое сравнение с этим. Он вздохнул от удовольствия.
– Остановите, - бормотал он себе под нос, а локомотив тем временем быстро двигался по направлению к владениям Монгрова.
– Остановите вора! О! Вор, вор, вор - Его дыхание стало тяжелее, голова закружилась.
– Остановите вора!