Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Танцующая с кинжалами 2
Шрифт:

– Полагаю, вас предупреждали не принимать напитки из чужих рук, миледи, - вспомнил Фьерд бокал вина, что стал роковым накануне вечером.

– Кто вы?
– голос звучал твердо.

– Капитан стражи Лорда северных островов, - Фьерд склонил голову в поклоне, - Миледи, вам придется переодеться. Предупреждаю один раз: если увижу или найду хоть что-то из оружия, остальное время до прибытия на место назначения вы пробудете без одежды и в цепях.

– У меня есть имя, - негромко отозвалась Мизура, послушно взяла ткань новой одежды в руки, - Не надо звать меня миледи. И я бы не отказалась поговорить с вами нормально, как в городе, а не как пленница в

клетке.

– Боюсь, мой Лорд с меня голову снимет за подобное общение, - отказал Фьерд.

– Мне казалось, вы друзья...

– Не ходите кругами, миледи, - он спокойно наблюдал за поведением девушки, отчетливо зная, где находится спрятанный кинжал, - Вы, как никто другой, знаете, что такое Лорд и какие у него отношения с окружающими. Поэтому не надо играть со мной.

– Зачем вы меня похитили?

Вопрос в лоб. Это уже интереснее, чем раньше. Впрочем, именно этого вопроса и ждал Фьерд, но указаний на разглашение любой информации не получал. Сказать, что ее украли для Лорда? Очень нехороший ответ. Действительно ли нашел Лорд что-то уникальное, или это очередное развлечение на неделю скуки ради? Да и потом такой двоякий ответ пленница расценит, как попытку сделать из нее рабыню со всеми вытекающими. Велик шанс, что наложит на себя руки при таком раскладе.

– Говорите, как есть, - прозвучал спокойный голос, - Могу вас заверить, что самое худшее я уже подумала за вас.

– Вы далеки своими мыслями от истины, - все же возразил Фьерд, - Вас никто не тронет, если вы не поступите опрометчиво.

– Зачем я в таком случае Лорду? Будь это кто другой, я бы предположила, что ради выкупа. Но даже если с целью манипулировать моим отцом, все равно ничего не выйдет. У него много детей, и я не являюсь фавориткой.

– Миледи...

– Мизура, - перебила его девушка, - Меня зовут Мизура, если вы забыли.

– Вы прекрасно понимаете, что оставить вам ваше имя не могут. Лорд назвал вас Богиней, и будет лучше, если вы начнете на него отзываться.

– Никогда, - эхом прозвучало тихое в ответ. Ожидаемо и предсказуемо, - Зачем я ему?

Обычно мольба во взгляде, как и слезы на глазах, не сильно трогали Фьерда. Правильнее сказать, не трогали вовсе. Но эта девушка на кровати с отрешенным видом почему-то не вызывала того раздражения, что обычно. Поэтому Фьерд присел на край кровати.

– Несколько недель назад я предположил Лорду прогуляться по враждебным островам в поисках девушки, которая могла бы привлечь его внимание, - честно произнес Фьерд причину произошедшего, - Я бы поздравил вас с выбором, но, судя по всему, поздравлять не с чем.

– Я не буду его игрушкой.

Фьерд улыбнулся той смелости и злости, что прозвучала в голосе. Он даже готов был похвалить пленницу за проявленную твердость духа, но не стал этого делать, чтобы не портить представление о себе.

– Рад это слышать, - Фьерд за все время общения впервые улыбнулся, чем остудил пыл девушки, готовой распороть горло тому, кто рискнет ее тронуть, - Переодевайтесь, миледи. Через пару часов принесу обед. Здесь есть душевая и множество книг коротать время.

– С вашим Лордом я не увижусь до прибытия?

– Нет, миледи. У Лорда небольшая болезнь: его преследует бессонница в море, из-за которой он становится раздражительным и даже злым. Отговорить его вернуть вас обратно все равно не получится.

– Странная болезнь, - негромко отозвалась девушка, - Он мог бы отправить вас одного.

– Мы не знали, за кем плывем, - Фьерд легко поднялся с кровати под удивленным взглядом больших золотых

глаз, - Успели увидеть с сотню девиц, но встреча с вами в таверне запомнилась Лорду сильнее. Кто тот молодой человек, что был с вами?

– Знакомый отца.

– Так это с ним хотели связать вашу жизнь через три месяца?

– Вы и об этом слышали?
– неохотно спросила Мизура, - Да, отец на союзе племянницы говорил о нем. Не говорите вашему Лорду об этом.

– Если не спросит, - согласно кивнул капитан, - Отдыхайте, миледи, я зайду позже. Если получится, постарайтесь поспать.

– Хорошо.

Когда через три часа Фьерд принес обед, девушка крепко спала на кровати, уже переодетая в штаны и кофту. Пока та спала, он обыскал лежащее на спинке кровати платье на наличие оружия. Как и ожидал, ничего не нашел. Это вызвало улыбку. Девушка оказалась не настолько глупой и наивной, какой хотела казаться. Это интереснее. Оставалось надеяться, что Лорд не ошибся в своем выборе. На всякий случай Фьерд проверил под подушкой и в ботинках у кровати. Пусто.

Глава 7

Неделя в море пролетела на удивление быстро. Лорд почти не покидал каюты, Фьерд бесцельно бродил по кораблю и присматривал за пленницей, как было приказано. Девушка упорно отказывалась отзываться на имя Богини, но голодовку не объявляла. Попыталась в первые дни, но хладнокровный Фьерд заставил есть силой, поэтому пришлось подчиниться и есть самой. На палубу девушка поднималась каждый день в надежде сбежать, но ни одного шанса так и не представилось. Куда тут убежишь, если кругом вода? Оставалось ждать.

С приближением к северным островам стало холодать. В каютах было достаточно прохладно, так что Фьерд принес пленнице теплые вещи с мехом и переоделся сам. По всей видимости, форма стражи враждующей стороны выглядела в таком виде более внушительно. Мизура испугалась, пока не поняла, кто перед ней.

– Там еще холоднее, чем сейчас?
– с опаской спросила девушка, принимая одежду.

– В замке тепло, могу вас заверить, миледи. На улице очень холодно ночью, когда поднимается ветер. А днем не холоднее точно. Переоденьтесь. Завтра к вечеру прибываем, вы должны быть готовы сойти на берег.

После короткой инструкции Фьерд вновь оставил девушку одну. Надо было зайти к Лорду, сообщить о скором прибытии. Не легко было видеть своего Лорда в таком состоянии после его бессонницы в течение нескольких дней. В вошедшего капитана полетело первое, что попалось под руку: нечто похожее на небольшую банку. От снаряда Фьерд закрылся дверью, в воздухе раздался звон битого стекла. Дальнейшие попытки сообщить о прибытии уже бесполезны. Максимум чего можно добиться таким упрямством, так это получить по шее, причем в грубой форме от самого Лорда. Раздражен и неадекватен пока не выспится на берегу.

Прибыли до захода солнца, что не могло не радовать. Лорд покинул корабль первым, причем так, что никто не видел этого момента. Вздохнув на подобную выходку, Фьерд спустился в каюту к пленнице.

– Нам надо поторопиться, миледи, если хотим успеть до наступления ночи.

Девушка показалась немного удивленной, с интересом осматривая остров и архитектуру города. Так же поразилась, что их ждет карета, причем очень удобная. Капитан стражи к ней не сел, вскочив в седло лошади. Метель началась неожиданно, заставив эскорт накинуть капюшоны на головы и увеличить бдительность. Мизура же с интересом смотрела в окошко кареты, с интересом рассматривая вьюгу. Из-за бушующей стихии прибыли в замок позже намеченного срока.

Поделиться с друзьями: