Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Балаганщики сразу расслабились и заулыбались, перед ними были свои, такие же бродяги, живущие своим творчеством. Силач Руго, и в самом деле выглядевший, как человек-гора, трубным басом поприветствовал коллег, невзирая на свою страхолюдную внешность громила был очень добр, настолько, что даже кусачих насекомых старался не давить.

— Ну и чего вам двоим от нас надобно?.. — хмуро поинтересовался средних лет мужчина, настолько унылый и кислый на вид, что настроение могло испортиться при одном взгляде на него. — У нас ничего нет...

— А ты кто? — прищурившись, спросил Майт.

— Дядюшка Охт, клоун.

Сказитель от такого известия чуть на землю не сел. Видел он выступления этого знаменитого клоуна,

от них народ со смеху помирал, животы надрывал, он постоянно искрометно шутил, был просто огонь. И вот этот унылый тип — тот самый дядюшка Охт? Ну и ну...

— Что, не похож?.. — криво усмехнулся клоун. — Забыл, что смех тем, кто смеется, жизнь продлевает, а тем, кто смешит — укорачивает?

— Забыл, — вынуждено признал сказитель.

Балаганщики окружили гостей. Слева стояли трое. Кен, жонглер, худощавый рыжий парень с озорным веснушчатым лицом, Макот, высокий, худой фокусник с лысиной на полголовы и Далия, совсем молоденькая еще, лет пятнадцати, не слишком красивая, но довольно симпатичная гадалка с почти белыми короткими волосами до плеч. Как потом узнал Майт, невзирая на малый возраст, девушку в балагане уважали, ее мелкие предсказания не раз сбывались, поэтому к ее мнению прислушивались.

Справа стояли еще две девушки. Одна явная южанка, о чем говорила смуглая кожа и вьющиеся черные волосы, она ни секунды не стояла на месте, не ходила, а пританцовывала, была словно текучий огонь, в одно мгновение она была рядом, а в другое уже на другом конце поляны. Жгучая красавица в цветастой юбке представилась Итаной, гимнасткой и канатоходкой. А вторая... При виде второй Майту показалось, что его ударили под дых. Неброская, скромная, но глубокая домашняя красота, прямые русые волосы по плечи, ясные, очень большие серые глаза, в которых светилось живое любопытство.

— Тайра, — смущенно представилась она, искоса поглядев на сказителя, и он понял, что пропал, утонул в ее глазах. — Жонглерка и акробатка.

Святые боги, это она! Единственная и неповторимая, встречи с которой Майт ждал столько лет! Между ними явно проскочила искра, поскольку девушка смущенно потупилась под понимающий смешок подруги. Не сразу ему удалось взять себя в руки и оторвать взгляд от Тайры.

— Братья и сестры, актеры! — обвел Майт всех собравшихся на поляне. — Мы с другом к вам с предложением. А давайте организуем не просто балаган, а театр! Я знаю на память сотни преданий и древних баллад, мы сможем разыгрывать их перед зрителями. И это будет стократ интереснее, чем просто цирковые выступления!

— Не буду спорить, видал я такой цирковой театр, — кивнул дядюшка Охт. — Где он выступал, другим места не было, сборы театр имел отличные, сам видал, как им какие-то владетельские сынки целую золотую монету кинули!

Балаганщики недоверчиво зашумели. Золото в Дэлоуэ было очень редким и стоило очень дорого. Золотой монеты хватило бы им всем года на два безбедной жизни. Только монету сначала на серебро и медь разменять требовалось, а сделать это можно было только в крупных городах — Лэре, Таламаре, Зерте, Эсталане, Илмаре и Олантане. В южных Наро и Лиатхане тоже, конечно, но так далеко на юг никто из циркачей еще не забирался. Ходили слухи, что там целые стаи тварей по степям бегают, в отличие от центральных и северных областей, где их было немного, если не считать Заколдованный лес.

— А кто ж это все организует-то, а? — спросил Макот. — И где реквизита столько взять?

— Я могу, — вызвался Майт. — А Иралион, — он кивнул на того, — поможет. Да и вы все. А реквизит понемногу либо купим, либо сами сделаем. У меня руки откуда надо растут, у вас, думаю, тоже, иначе не выжили бы столько лет в дороге. Для первого спектакля, про трех героев войны чародеев. Каливру[1] Хэлдру и охотников Зерт и Кунара.

— Это про тех, кто владел Солнечным Копьем,

Луком Молний и Рогом Луны? — влезла Итана, пританцовывая, ей не стоялось на месте. — Правда-правда?!

— Про них, — с улыбкой подтвердил сказитель. — Я много сказаний про этих троих и войну чародеев знаю. Первое представление можно так сделать, что и реквизита почти не понадобится.

— Беда в том, что у нас только один фургон остался, — хмуро возразил дядюшка Охт. — Как мы все в него влезем?

— А вот тут ты ошибаешься! — с довольным видом поднял палец вверх Майт. — В Теймаре цирковые фургоны никому и на хрен не нужны, так что мы подождали, пока Шаэр цену сбросит, и купили два. Так что у нас не один, а целых три фургона! Жаль, еще на парочку денег нет, стоило бы еще прикупить. Но, увы.

— И почем шарлатан их продает? — подозрительно прищурился клоун.

— Мы взяли по два серебряных, — ответил Иралиан.

— Тогда держите вот деньги и идите купите еще два фургона, пока они не проданы, — протянул им небольшой кошель дядюшка Охт. — Обязательно возьмите тот, на котором морда паяца нарисована, и тот, на котором три канатоходца, там куча нужного реквизита. В кошельке шесть монет, если что, доплатите по одной за реквизит. Я бы сам купил, но мне Шаэр ничего не продаст, разве что от дохлого осла уши. Не любим мы с ним друг друга, сильно не любим. Один только вопрос, а кто хозяином театра будет?

— Все мы! — решительно заявил Майт, беря деньги. — В равных долях. Но только пока выступаем в нем. Уходя, актер будет получать свою долю деньгами. Размеры выходных долей обговорим. Это всяко лучше, чем на одного хозяина батрачить!

— Да кто ж спорит, — усмехнулся старый клоун. — Согласен. Хороший выход для всех нас. Но... потянешь ли, парень?

— Потяну! — решительно заявил сказитель, не собирающийся отказываться от мечты о собственном театре.

И все завертелось со страшной силой, возникало ощущение, что сказитель стронул камешек, который потянул за собой целую лавину. Новые фургоны у пьяного до изумления Шаэра приобрели еще до наступления ночи, правда, за реквизит все же пришлось заплатить отдельно. Очень хорошо, что у дядюшки Охта нашлись дополнительные деньги на это — даргалов шарлатан запросил за каждый фургон вместе с реквизитом по четыре монеты. Пришлось заплатить.

Утром балаганщики сбросили в общий котел все оставшиеся у них деньги, чтобы купить припасы на дорогу. Должна была еще выручить охота и рыбалка, охотиться и рыбачить было запрещено только на расстоянии ста миль от города. Да и ягоды с грибами должны скоро созреть. Нужно продержаться до того момента, как будет подготовлен первый спектакль. Поначалу соваться с ним в города будет глупо, придется проехаться по бесчисленному множеству селений и деревень плодородной равнины, окружающей Лианорское озеро.

Долго оставаться в пределах досягаемости барона Хайседского, о котором ходили очень нехорошие слухи, никому не хотелось, а то еще припрется в поисках красивых актерок, и на следующий день пять цирковых фургонов навсегда оставили позади поляну возле городка Теймар.

Где-то вдалеке раздался одобрительный смешок Канатоходца.

[1] Каливр — кентавр. (Прим. автора).

Глава 3

Вторую декаду Кейсав и Сейла без особой спешки шли на юго-запад, к огромному озеру Лианор, напоминающему по размерам скорее море. На его побережье привольно раскинулся вместе с селениями-спутниками великий город Лэр, в котором, по слухам, жило больше полумиллиона человек. А кто-то говорил, что если учитывать бесчисленные предместья, то и миллион наберется. Город давно выплеснулся за пределы крепостных стен, благо твари уже лет сто не добирались до него.

Поделиться с друзьями: