Танцы на быках
Шрифт:
Он и его спутники разразились смехом, и Эфриэл, как раз догнавший безрассудную леди, угрюмо уставился на них, соображая, не пойдет ли непочтительность дальше хохота. Но всадники спешиваться не собирались, а кружили вокруг Бранвен, разглядывая ее с насмешливым любопытством. Бранвен и сама поняла, что громким словам никто не поверил, и опустила голову, затеребив юбку.
– Не грусти, милашка, - сказал первый всадник.
– Мы не настолько жестоки, чтобы бросить красавицу в беде. Хочешь, я отвезу тебя в Мостоле? Оттуда до Ла-Коруньи всего восемнадцать лиг. Отправишь письмо своему супругу, и он заберет тебя.
Они
– Я благодарна за вашу доброту, милорды, - сказала она, - но не найдется ли у вас чего-нибудь съестного? Я целый день блуждала по лесу и ужасно голодна.
Из седельной сумки немедленно бы извлечен кусок лепешки и сыра, и Бранвен, издав стон восторга, впилась зубами в нехитрое угощение. Она все еще жевала, когда первый всадник протянул руку, чтобы помочь взобраться на коня. Девушка несмело приняла ее, а Эфриэл подтолкнул неуклюжую, чтобы не распласталась по крупу, как лягушка на коряге. Разумеется, ему руки и лошади никто не предложил, и пришлось следовать за благородными господами, увозившими Бранвен, своим ходом. Сначала леди оглядывалась, отыскивая его взглядом, но потом усталость взяла свое - она уткнулась лбом в спину мужчины и задремала.
В отличие от спящей леди, у Эфриэла сна не было ни в одном глазу - он старался не отставать и запоминал дорогу, потому как теперь они ехали в сторону, противоположную столице.
Мостоле, о котором говорили их случайные спутники, оказался не городом, а деревушкой, приютившейся на вырубке. Несколько домов, церковь и постоялый двор с треснувшей вывеской - вот тебе и город. Всадники остановились под вывеской, тихо переговариваясь. Их гортанного языка Эфриэл не понимал, а то, чего он не понимал, всегда его тревожило. Но всадники покамест вели себя достойно, и легонько потрясли Бранвен, призывая ее проснуться.
– Это Мостоле. Отсюда до столицы несколько часов пути, но ночь лучше провести под крышей. Вы ведь не против, пейнета?
– Конечно же нет, милорды, - заверила их Бранвен.
– Понимаю ваше недоверие, но я и вправду герцогиня, и за каждый потраченный на меня медяк мой муж вернет вам чистым золотом.
– Золото нам было бы очень нелишним, - показал в улыбке белоснежные зубы всадник.
– Меня, кстати, зовут Пако, а это - мои друзья, Игнасио и Изандро. И мы будем счастливы вам помочь даже без вознаграждения. Мы же благородные гринголо, верно, ребята?
Они снова рассмеялись, а Бранвен излила потоки словесной благодарности, заверив, что добрые дела не остаются без вознаграждения, и что герцог будет счастлив одарить тех, кто помог в трудную минуту его жене.
– Мы это запомним, - прервал ее заверения Пако.
– А теперь давайте-ка поужинаем. Хлеб с сыром - неважнецкая замена ужину.
Бранвен и здесь с ним радостно согласилась. «Король» Пако помог ей спуститься с лошади и гостеприимно распахнул двери.
По-правде сказать, гостиный двор был не особенно роскошным, но для Бранвен показался небесным царствием. Посетителей было мало - четверо мужчин сидели за столом, играя в кости и потягивая сидр из глиняных кружек.
– Эй, трактиршик!
– крикнул Пако.
– Нам нужна комната для дамы, да побыстрее. И чего-нибудь пожевать, тоже побыстрее. Шевелись, пейнета страдает от голода!
Смуглый
до черноты мужчина бросил кости и расторопно поднялся, кланяясь, как деревянная кукла. Он проводил их на второй этаж по скрипучей лестнице и зажег свечу, а толстая женщина в замусоленном чепце принесла поднос, на котором стояли миски с вареными яйцами, ломтями ветчины и ячменным хлебом. Принесла она и кувшин с сидром, к которому Бранвен потянулась прежде всего, изнывая от жажды. Поднос с едой и питьем пришлось поставить прямо на кровать, потому что ни столов, ни стульев в комнате не было.– Располагайтесь, благородная пейнета, - говорил Пако.
– Поужинаем, переночуем, а завтра пошлем человека оповестить вашего мужа.
– Благодарю, добрый милорд, - сказала Бранвен, отпивая из кружки.
– Вы не обидитесь, если я пожелаю ужинать одна?
– Обижусь? Ну что вы, как можно! Мы уже уходим, мы отлично поужинаем внизу, а утром зайдем вас проведать, - заверил ее Пако и покинул комнату вместе с друзьями.
Оставшись одни, изголодавшиеся путешественники накинулись на еду.
– Вот видишь, нам встретились хорошие люди, - сказала Бранвен, едва справляясь с куском хлеба пополам с ветчиной.
– Не знаю, не знаю, - Эфриэл не отставал от нее в поглощении еды, но успевал посматривать по сторонам.
– Какой-то странный трактир - комната изнутри не запирается, зато снаружи - крепкий засов.
– Но нас ведь не закрыли, - Бранвен с наслаждением откусила сразу половину очищенного яйца и отпила еще сидра.
– Возможно, эта комната была раньше кладовой, поэтому и засов снаружи. Разве ты не понимаешь, что нас ведет яркое пламя? Я помолилась - и...
– Ешь, а потом сбежим отсюда. Переночуем в лесу и пойдем в сторону столицы.
– Нет, - решительно сказала Бранвен.
– Я намерена отдохнуть по-человечески, в тепле и в постели, и завтра не двинусь с места - у меня ноги распухли, я идти не могу. Утром отправим гонца в Ла-Корунью, чтобы за мной прислали. Или лучше послать письмо лорду Освальду...
– она замялась.
– Лучше лорду Освальду, - сказал свое слово Эфриэл.
– Неизвестно, кого старуха Леоакадия отправит за тобой. Мне хватило приключений. Больше я не буду прыгать с обрывов даже ради тебя. И все же, хорошо бы нам убраться...
Они съели все до крошки, выпили все до капли, и продолжали спорить о том, где провести ночь, пока Бранвен не уснула на полуслове.
- Слабосильный воробышек, эк тебя повело, - сказал Эфриэл, хотя она уже не могла его слышать.
– Выпила из наперстка и тут же свалилась!
Он хотел разуть ее, но передумал, и сам улегся, ощущая тяжесть во всех членах. Странно, выпили они совсем немного, да и питье было не слишком забористым. Неужели, обитая в мире смертных, он сам стал слабаком, вроде них?
Бранвен дышала тихо и ровно, Эфриэл накрыл рукой ее руку и уснул, так спокойно, как никогда не спал в Тир-нан-Бео. Ему редко снились сны. Последний он видел лет двести-триста назад. Тогда ему привиделись лесные коты, шнырявшие по постели и скалившие мелкие острые зубки. Но тут все было понятно - перед этим его шесть ночей подряд вызывала женщина по имени Кат - Лесная Кошка, которая в порыве страсти кусалась до крови. Так он и ходил в Финнеасе - искусанный, весь в красных круглых отметинах, вызывая насмешки.