Танец ангела
Шрифт:
— Что тебя особенно интересует? — спросила Сара Хеландер.
— Это ты замечаешь самое интересное. Поэтому ты и оказалась в нашей сплоченной команде.
— Тут видно движение… Это поможет узнать, что произошло перед тем, как это произошло…
— Неужели из этих следов можно что-то узнать?
— Да, можно понять, было ли это насилием с самого начала.
— Ты так много видишь?
— В некотором роде, — ответила Сара.
В зале стал раздаваться скрип отодвигаемых стульев. «Почему они не поднимают стул,
— Когда я увидел фотографии, я сразу подумал, что сначала это была игра. Которая началась задолго до того, как она перешла все границы.
— Да.
— О чем они тогда говорили, вот вопрос. Что можно говорить в таких ситуациях.
— Да.
— Нет ли в следах явного нахальства?
— В каком смысле?
— Он не спешил закончить. Он ходил вокруг по крови в своих ботинках, танцевал или что он там делал и прекрасно знал, что оставляет много следов.
— Такие следы могут оставить сотни тысяч ботинок.
— Но он не мог быть в этом уверен?
— Я думаю, убийца это знал.
— Может, он все-таки спешил?
— Нет. И если это вообще был «он».
— Это был «он».
Сара Хеландер встала, пора было возвращаться к снимкам.
— Ты целый день сидишь и смотришь на этот ужас?
— Только пока не заболят глаза.
— И как ты это переносишь?
— С трудом. Но это ведь наша работа.
— Да, в нашу работу входят страдания.
— По тебе заметно.
— Полицейский всегда страдает.
Они шли по коридору.
— Только посмотри на эти кирпичные стены, — говорил Хальдерс. — Как будто мы сидим в тюрьме или в бункере. Это специально, настраивает нас на нужный лад.
— Во всяком случае, на тебя это действует, я смотрю.
— Я тебе одну вещь расскажу, — произнес Хальдерс.
Они стояли на площадке и ждали лифта. Хальдерс нажимал на кнопку, но ничего не происходило. Только вентиляция шумела в шахте, как полноправная хозяйка.
— Пойдем пешком? — предложила Сара.
— Нет, подождем.
Лампочка загорелась, и где-то наверху заскрипело и зашуршало.
— В воскресенье я оставил машину у киоска на Стургатан и заскочил на секунду купить газету.
— Свою машину?
— А чью же?
— Я имею в виду, не полицейскую?
— Разве мы разъезжали когда-нибудь на рабочих машинах в выходные?
— Прости.
— Мне продолжать?
— Да, очень интересно.
Сара постаралась выглядеть искренней.
— Я оставил ключ в машине, потому что знал, что пробуду в киоске не больше минуты. Я вышел через сорок пять секунд и увидел зад своего личного автомобиля, заворачивающего на Южную улицу. Готово, угнан.
— Я понимаю.
— Сорок пять секунд!
— Да.
— Очень кстати тут подвернулась какая-то тетка на тачке,
остановившаяся, чтобы купить бог знает что, и я прыгнул на сиденье рядом с ней и крикнул: «Вперед за той машиной на повороте», — и она втопила газ!— А что ей оставалось делать?
— Я даже не показал удостоверения.
Они вошли в лифт и нажали кнопку. Хальдерс навис над Сарой.
— Уже в погоне я объяснил ситуацию. По-моему, воришка нас не заметил. Он повернул направо и поехал через площадь Гетаплатсен к больнице. Вы слушаете?
— Да, да.
— Мы ехали за ним, и на светофоре этот урод остановился, я выпрыгнул из машины, подбежал к нему и пнул ногой по двери. И знаешь, что я тогда увидел?
— Догадываюсь.
— Девку под кайфом! Наркоманку. Как она умудрялась ехать, я не представляю. Но она тут же сообразила, в чем дело, и заперла все двери.
Хальдерс возбудился, переживая в лифте все заново.
— Но окно было закрыто не до конца, и я просунул туда пальцы и потянул, и вдруг половина стекла рассыпалась вдребезги у меня в руках! Девка забилась под руль и стала кричать: «Не бей меня, не бей меня», — и вокруг нас стал собираться народ.
Сара слушала, представляя эту сцену: красный двухметровый Хальдерс в центре города, в беспамятстве от гнева.
— И что было дальше?
— Что дальше? Дальше я вытащил девку из машины и позвонил коллегам. И знаете, что дальше? Какой-то кретин попытался заставить меня выпустить девку!
— Ты объяснил, в чем дело?
— У меня не было шанса. Собралась толпа, и пара теток кричала «фашист» и все такое.
— Не «сексист»?
— Что?
— Нет, ничего.
— Жуть какая-то. И стало еще хуже, когда я достал удостоверение и показал этим идиотам.
— Их не успокоило, что ты полицейский?
— Наоборот!
— И то, что твою машину угнали?
— Я же говорю, никакого сочувствия, только презрение к полиции. Писали о ненависти к политикам, но на самом деле ненавидят полицейских.
Они вышли из лифта и направились к комнате Сары.
Два монитора нетерпеливо мигали в ожидании команды. В комнате было душно и жарко, жужжал вентилятор в системном блоке. Изображение плыло, как на телевизоре, которому осталось жить две недели.
— Ты воспринимаешь это недостаточно лично, — вежливо высказалась Сара.
— Недостаточно — что?
— Они разозлились не на полицию. Только лично на тебя, Фредрика Хальдерса.
Он вернулся домой загоревший и с легкими угрызениями совести. Как будто несколько песчинок застряло за воротником и натирает и их никак не вытащить. Рубашка была новая, но ощущение именно такое.
Лена больше не спрашивала о деньгах. Она радовалась поездке. Как-то он сказал, что для бедных тоже светит солнце, и это ей не понравилось — она была гордая.