Танец Искры
Шрифт:
— Я очень устала, — искра обвела взглядом толпу пауков и ос, жадно следящих за происходящим у подножия водопада. — Если никто не против, я пойду обратно в постель.
— Влакс проводит тебя. Набирайся сил! — последние слова старуха произнесла не как пожелание, а как напутствие, паучиха уползла готовиться к ритуалу Наречения вождя.
Ос подошел к искре и галантно предложил опереться на его руку. Перед тем как скрыться в пещере Фиола посмотрела на толпу. Их лица были обращены к ней, глаза смотрели только на нее. Тхеновцев выглядели сильными и крепкими. Все были при оружии, держались гордо и с достоинством, однако в каждом из них ощущалась усталость. Дети с любопытным озорством пробрались в первые ряды и теперь
— Чего они ждут? — шепотом спросила искра Влакса и схватилась за его руку, словно падающий с обрыва за торчащий выступ.
— Помаши им, — беззаботно усмехнулся ос, хитро поглядывая на растерянную и доверчивую девушку.
Фиола натянуто улыбнулась, подняла руку и неловко помахала. Беженцы все также молча взирали на искру. Вспыхнув от растерянности, она опустила руку и потупилась. Влакс довольно хмыкнул, затем его одинокий приветственный крик разорвал гробовую тишину:
— Хей, Фиола!
Через несколько взмахов крыла тхеновцы, как один, приложили кулак к сердцу и в толпе поднялся ураган криков, — на Фиолу будто обрушилась накатывающая волна.
Влакс потянул ее под своды пещеры, искра облегченно вздохнула. Толпа притихла, но продолжала хвалебно шуметь. Фиола почувствовала бессилие и ноющую пустоту внутри, однако эти ощущения не были связаны с ранением. Ос заметил рассеянный взгляд девушки:
— Ничего, еще день-два и привыкнешь к чествованию!
— Я не хочу этого. Мне было так неловко, я не знала, что делать.
— Делать можешь, что угодно, как и просить выполнить любую просьбу, в пределах наших возможностях и клановых канонов.
— Что и женить Зарда на себе могу?
Влакс опешил, не сразу сообразив, что искра подтрунивает над ним. Вскоре вместе весело и звонко рассмеялись — заливистый звук многогранно отразился от стен и улетел вдаль.
— Влакс, — вкрадчиво произнесла Фиола, — вообще-то у меня есть к тебе небольшая просьба.
— Для женитьбы я слишком молод, — он наигранно с испугом отстранился от девушки, загораживаясь руками.
Искра серьезно, с укоризной посмотрела на юношу и добродушная шутливость в его голосе испарилась, сменившись любопытством и внимательностью:
— О чем речь?
— Во-первых, я бы хотела поведать Авендума.
— Хорошо, как отдохнешь, я отведу тебя к нему, но, на сколько, я знаю, он еще не приходил в себя.
— Не посчитай меня капризной девчонкой, но я хочу сейчас его увидеть.
— Ты же вроде плохо себя чувствуешь? — Влакс изогнул удивленно бровь.
Фиола состроила недовольную рожицу, а затем сменила ее на улыбку и умоляюще захлопала ресницами. Ее крылья посверкивали в свете факелов, посылая фиолетовые отблески на серый скальный камень. Ос подозрительно посмотрел на девушку:
— Даже не думай пытаться меня заарканить, я слишком свободолюбив. Пошли, проведаем твоего предводителя.
Помещение, где поместили раненого, находилось рядом с Фиолиным, по размерам было немногим больше. На грубо сколоченном столике стояла кружка с отваром, рядом лежала небольшая деревянная ложка. Фиола взяла посуду и стала поить Авендума малюсенькими порциями. Лицо предводителя искр выглядело бледным, осунувшимся, борода опустилась до груди, под глазами залегли темные круги, зрачки под веками хаотично двигались — он крепко и продолжительно спал. Многочисленные раны плохо заживали, не помогали даже повязки из паутины, организм искры был сильно истощен и плохо регенерировал клетки. У Фиолы сердце сжималось от тяжелого состояния предводителя. Волна тоски и беспомощности снова нахлынула на искру, она чуть не разревелась
от тягостного чувства.В голове еле ощутимо загудела знакомая песня. Искра тут же ожила и с маниакальным рвением потребовала свое оружие обратно.
— Фиола, зачем оно тебе сейчас? — подозрительно косился Влакс на переменчивую девушку. — Куда ты его денешь? Крыло не зажило еще. Будешь ходить, и размахивать им для устрашения тхеновцев? Не стоит. Им итак досталось…
Искра ничего не хотела слушать и твердо стояла на своем, еще и потребовав оружие для предводителя. Вскоре Влакс уверился — спорить с Фиолой все равно, что паучьей сетью таскать песок.
На шум собралась толпа, а вскоре приползла и сама Рамуна. Выслушав просьбу искры, с нескрываемым интересом приказала выполнить ее требование. Оружие в целости и сохранности быстро принесли. Воздух наполнился нетерпеливым гудением. Фиола буквально выхватила свою секиру и вцепилась в нее, словно в ребенка, которого у нее отняли. Она тут же ощутила, как сила, мощная и ретивая, радостно заструилась по телу от оружия. Искра закрыла глаза, полностью погрузившись в песню секиры. Сквозь призму чудесной мелодии, в сознание Фиолы пробивались, словно издалека, неразборчивые слова. Девушка сосредоточилась на них, прислушиваясь, ловя каждый звук.
«Брайнт Тайнэ… Брайнт Тайнэ…» [2]
Искра повторила слова вслух. Боль раны отступила, и Фиола могла поклясться, что она ощущала, как рваные ткани на спине срастаются, медленно и почти незаметно. Искра также ощутила слабое головокружение, секира использовала и ее внутренние силы на восстановлении, используя их вдоволь. Плечо сильно зачесалось. Фиола отбросила желание дотронуться до зудящего места и взяла секиру предводителя. Не смотря на величественный вид и красивейшее переплетение изумрудного узора на лезвии, оружие казалось тяжелым, громоздким и очень неудобным для женской руки. Искра положила боевой топор рядом с хозяином, предводитель дернулся, как от неожиданного укола и вскоре с его лица стала спадать бледность. Он шел на поправку. Мелкие царапины на глазах затягивались, исчезали. Однако оставалось множество внутренних повреждений, оставалось только ждать результатов от действия секиры.
2
Брайнт Тайнэ — заклинание, в переводе означает заживление ран.
Оставив предводителя, Фиола направилась к себе и, рухнув на кровать, забылась глубоким сном без сновидений. Тхеновцы отправились готовиться к ритуалу Наречения, обсуждая произошедшее на их глазах чудо.
Фиола открыла глаза с наступлением вечера. Чувствовала она себя отдохнувшей, привычная боль в спине исчезла, казалось, рана зажила, словно ее и не было. Искра попробовала поднять левую руку и зашипела от неприятных ощущений.
— Проснулась, кайэре! [3] — паучиха неожиданно появилась за спиной, словно давно там находилась, но Фиола знала, что миг назад там никого не было.
3
Кайэре — дитя перемен (в переводе с древнего языка).
— Что это значит? Кайэре, — искра попробовала произнести новое для нее слово и настороженно поглядела на приближающиеся к ней белесые глаза.
В сумраке пещеры они светились холодным мраморным оттенком, казалось, паучьи глаза видят любое существо насквозь, от них не спрятаться, не скрыться — ни душой, ни телом. Фиола никак не могла привыкнуть к леденящему взгляду старухи, и каждый раз ежилась, как от зимней воды.
— В переводе с древнего языка «кайэре» означает «дитя».