Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Танец Опиума
Шрифт:

Врачи навешали на его шею немереное число диагнозов. Прописали просто колоссальное количество таблеток, препаратов и время от времени ставили капельницы. Всем лечением от начала до конца занимался непосредственно Шисуи.

— Как считаешь, что с ним стряслось? — болезненно нахмурившись, спросил Саске. — Я не узнаю своего брата. Я… я, правда, не знаю этого человека. Его как будто подменили… Меня, чёрт возьми, не было в городе чуть больше месяца, а что я вижу сейчас?..

— Я вчера вызывал врача на дом. Он сказал, что у Итачи острая форма психоза… Я не слишком хорош в медицинских терминах, но…

— Я знаю. Похоже, всё очень плохо. И самое

ужасное это то, что я не могу ничем помочь.

— А Сакура? Она ничего ведь… не знает? Ну… насчёт того, что за ней охотятся?

— Не задавай глупых вопросов, Шисуи. Ты сам прекрасно знаешь, что мы стараемся прятать от неё правду.

Двоюродный брат задержался возле дверей в кафешку.

— Не расстраивайся. Рано или поздно мы поймём, что происходит с Итачи.

— Я… я просто в замешательстве, — наконец, признался Саске. — В отсутствие Итачи его место должен занять я. По крайней мере до того момента, пока он не придёт в себя. Но я… даже пальцем не пошевельнул. Вместо того, чтобы стать опорой родному брату, я подчинился Широ и Куро. Отключил телефон по их приказу и не брал трубки. Я… не сделал ничего полезного, хотя должен был. Тут ты прав, Шисуи. Я попросту уехал от проблем.

— Ах ты, маленький трусишка, — хохотнул Шисуи, но эта безобидная шутка ни порадовала, ни разозлила Саске.— Слушай, я такой же, как ты…

— Ты не сбежал от проблем, — перебил его Саске. — И ты не подчинялся беспрекословно моему брату, Шисуи. Ты упрекаешь Итачи, даёшь ему советы. Я должен был ставить Итачи капельницы. Я должен был отдавать приказы Акацуки. Я должен был заниматься всеми делами. Я! Именно я! Если бы не ты, то отец уже давно бы прочухал, что Итачи сделался сначала больным ублюдком, не контролирующим эмоции, а затем — овощем. А что делал я? Ах, да… уехал по указке братьев Зетцу. Итачи нужна помощь, ему нужен сильный человек, на которого он может положиться. Я должен быть этим человеком, Шисуи! Я его родной брат, но… но я бросил его.

Шисуи молча дослушал до конца своего двоюродного братца, а затем положил на его плечо свою руку.

— Я знаю, мы с тобой не особо ладим, — начал он, — но я надеюсь, что ты поверишь мне, если я скажу, что ты отлично справляешься для того сопляка, каким ты был только недавно. Тебя не готовили быть правой рукой Итачи, но тем не менее ты учишься быть ею. Не мудрено, что ты всё ещё целиком и полностью зависишь от слова своего брата. На ошибках учатся.

— Что ты несёшь?!..

Саске болезненно нахмурился и закачал головой.

— Вашу мать… — снова зашептал он. — Мы в дерьме, Шисуи. На Сакуру охотятся Чёрные Наёмники, Итачи спятил, а отец может объявиться в любую секунду и…

— Мы справимся.

— Справимся?! — Саске отпрянул от брата. — Шисуи! Открой глаза! В Мортэме благодаря моему отцу и Акацуки практически нет военных. Стоит Стервятникам прочухать, что город опустел, а Сакура и я вернулись, и тогда они сюда нагрянут со всеми своими пушками, ножами и мачете. И это может случиться в любую секунду! В любую!

— Слушай, во-первых, мы всё так же не уверены в достоверности информации Конан. Да и в слова Дейдары, мол, завелась крыса, тоже с трудом верится. Всё обойдется… — тихо проговорил Шисуи, взглянув на небо, — …если только крысы и правда не существует.

— Что ты имеешь в виду?

— Стервятники наведаются к нам в гости, если только будет веская причина на это. Они не дураки и не смертники. Их удел — убийства, но не глупость. Если какая-нибудь крыска проинформирует Стервятников

или Сенжу о том, что Мортэм пуст, Сакура вернулась на своё положенное место, а лишенный рассудка Итачи расхаживает без охраны, нам всем можно уже сейчас смело идти на кладбище и рыть себе могилки. Хотя, опять же, процент того, что байка о Чёрных Наёмниках и предателях окажется правдой, практически равен нулю…

***

Итачи безотрадно впился глазами в стакан с водой. Его длинные пальцы барабанили по столу, а иногда их и вовсе сводило судорогой. Сакура сидела рядом с брюнетом и пыталась вывести его на откровенный разговор. Однако ответы старшего Учихи были сухими и однозначными.

— Итачи, точно всё в порядке? — встревоженно поинтересовалась Сакура.

Тот глянул на неё как будто бы поверх и пожал плечами, мол, я и сам не знаю, что со мной происходит, так что будь добра оставить меня в покое. Харуно совсем растерялась.

— Зачем вы вернулись? — чуть слышно спросил Итачи, и его лицо скривилось словно бы от боли.

— Что бы помочь тебе, — пожала плечами девушка.

Брюнет открыл было рот, но мысль ускользнула от него, как вода сквозь пальцы. Это повело за собой следующее: старший Учиха легонько ударил по столу, не привлекая при этом любопытные взгляды посторонних посетителей кафе. Гнев вспыхнул в нём ярким огоньком и каким-то чудом не превратился в кострище.

— Сакура… мой мозг, он не обрабатывает информацию, — поспешно сказал Итачи, страшась упустить и эту мысль. — Я не могу нормально спать, у меня кошмары… и я… я как будто деградирую. И это не метафора…

Сакура взглянула в тёмные глаза Итачи и ужаснулась. Почему она раньше не замечала этих громадных кругов под глазами? Они, казалось, простирались даже за пределами лица Учихи.

— У тебя такое раньше бывало? — обеспокоенно спросила Сакура, приложив тыльную сторону руки ко лбу Итачи.

Тот сглотнул и медленно покачал головой из стороны в сторону.

— Сейчас я могу доверять только тебе, — шепнул он, наклоняясь к Сакуре и перехватывая её руку.

Шисуи и Саске всё ещё разговаривали на улице, и это был шанс Итачи выговориться кому-то впервые за последнюю пару недель.

— Что случилось? — у Сакуры от волнения сердце забилось в три раза быстрее обычного, и давление подскочило.

— Я схожу с ума… — признался Итачи. — Я постоянно чувствую головокружение и тошноту, как будто мой организм отторгает меня же. Это… это всё не просто так… Мне нужно, чтобы ты подумала сейчас, почему это могло… случиться, — брюнет говорил медленно, и, казалось, каждое слово давалось ему с превеликим трудом. — Подумала за меня.

Харуно заметалась, пытаясь придумать что-то сносное, но идеи не приходили к ней. Она в отчаяние захлопала ресницами и выпалила первое, что пришло на ум:

— Может, тебя кто-то травит? Намеренно…

Итачи на секунду застыл. Его глаза превратились в стеклышки.

— Хочешь сказать, что подставное лицо всё-таки существует? — на целый тон ниже проговорил Итачи, сжимая руку девушки в своей, и добавил для себя: — Это уже приходило мне в голову, но я забыл…

— Возможно, — поспешно заверила Сакура, найдя в своей идее капельку смысла. — Но… но кому это надо? И… чем они тебя травят?..

— Насчёт первого — не знаю, а насчёт второго — это довольно просто. В психиатрических лечебницах пациентам запихивают в глотки разные психотропные препараты, и… и они дают похожий эффект с тем, что… что… — брюнет как будто бы потерял нить повествования.

Поделиться с друзьями: