Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Танец с герцогом
Шрифт:

– Господи, Амелия. – Он покачал головой. – О чем ты только думала?

– Не знаю. Я слышала, как ты подъехал к дому, и решила, что ты сразу отправишься к себе. Но тебя все не было. Я устала ждать… Я вообще очень устала, но мне необходимо было поговорить с тобой, вот я и подумала… – Амелия зажала рот рукой, едва удержавшись, чтобы не рассмеяться. Если бы Спенсер только знал, что она собиралась ему сказать.

Спенсер нахмурился, и Амелия снова захихикала. Внезапно вся эта ситуация показалась ей чрезвычайно забавной. Ее смехотворная зависть. Умение все время говорить невпопад. И вообще этот проклятый брак.

Я думала о тебе, несносный мужчина. – Амелия рассмеялась и отерла глаза тыльной стороной ладони. – На протяжении целого дня я думала только о тебе.

Спенсер смотрел на жену, не зная, что сказать в ответ. Если он скажет, что тоже думал о ней весь день, прозвучит ли это банально и неискренне? И будет ли это вообще правильно? Ибо где найти слова, чтобы описать долгий, утомительный и не принесший никаких результатов день, в течение которого каждая мысль, каждый поступок и намерение были направлены на одного-единственного человека? Наверное, Спенсер мог сказать, что думал об Амелии целый день и мысли его были столь неуправляемы, что когда он увидел в тени рядом со стойлом Джуно очертания ее фигуры, то решил, будто душевная усталость и неудовлетворенное желание просто-напросто свели его с ума. А потом, когда Амелия испугалась и он, подхватив ее, понял, что эта нежная дрожащая плоть не плод его воображения, он просто не мог взять в толк, как сдержаться и не потерять самообладания.

Однако прежде чем Спенсер успел собраться с мыслями и вымолвить хоть слово, Амелия развернулась и убежала.

Дьявол.

Наскоро вытерев руки и быстро отдав приказания одному из грумов, Спенсер поспешил за женой. Амелия как раз пересекала лужайку, когда Спенсер нагнал ее. Опустив голову и крепко обхватив себя руками, она быстро шагала к дому. Намокший и ставший полупрозрачным подол ее платья прилипал к лодыжкам. И при виде этого у Спенсера пересохло во рту.

– Послушай, – произнес он, зашагав рядом с Амелией. – Ты можешь появляться в конюшне, когда захочешь, просто не нужно приходить туда в одиночку. Та кобыла, которую ты напугала… Она может быть очень опасной. Она не только лягается, но и кусается. В свое время она уже откусила пальцы тому, кто за ней ухаживал.

– А… Так вот, значит, как можно заработать твое расположение. Наверное, если я начну кусаться, ты станешь обращаться со мной лучше.

Теперь рассмеялся Спенсер.

– Ты кусаешь меня с того самого вечера, когда мы впервые встретились.

– Что ж. Это не сработало.

– Что ты хочешь этим сказать? Ведь я на тебе женился, не так ли?

Амелия замедлила шаг, но потом пошла с прежней скоростью. И снова остановилась.

– Да, ты женился на мне. И когда делал предложение, заверил меня, будто тебе нужна герцогиня, а не племенная кобыла. И я, дурочка, поверила, что так оно и будет.

Спенсер воздержался от ответа, потому что еще больше разозлил бы Амелию. Было бы непростительной ошибкой сообщить жене, что в ее устах выражение «племенная кобыла» звучало весьма возбуждающе.

Возмущенно фыркнув, Амелия продолжила путь к дому. И Спенсер вдруг понял, что эта беседа начинает ему нравиться.

Амелия ревновала. А ревность и страх совсем разные чувства. Амелия хотела сказать, что хочет от него больше, а не меньше. Она пришла на конюшню, потому что искала его. Ведь,

по ее собственному признанию, она думала о нем весь день.

– Для людей, которые женаты всего четыре дня, – произнес Спенсер, догоняя жену, – мы слишком часто ссоримся.

– Ты ждешь от меня извинений?

– Нет, наши ссоры доставляют мне удовольствие. – И Спенсер не лгал. Ему действительно нравился этот обмен колкостями, это соревнование в остроумии. Амелия выводила его из себя и вызывала бурную ответную реакцию, что удавалось очень немногим людям. А еще Спенсеру нравился покрывавший ее щеки румянец и защитная поза, при которой грудь выступала вперед.

– Но мне кажется, мы используем эти ссоры в качестве компенсации.

– И что же мы компенсируем?

– То, чего не делаем. – Спенсер вскинул бровь и окинул фигуру Амелии многозначительным взглядом.

– А ты только об этом и думаешь? О том, как бы затащить меня в постель?

– В последнее время? Да, только об этом.

Амелия бросила на мужа гневный взгляд, который, однако, не мог замаскировать вспыхнувшего на ее щеках румянца удовлетворения. Спенсер немного отстал, чтобы полюбоваться плавным покачиванием ее бедер. Возможно, этот день окажется не таким уж безрезультатным.

Спенсер проследовал за женой до входа для слуг. Остановившись перед дверью, Амелия выбрала ключ из связки, висевшей на поясе ее платья, и вставила его в замочную скважину. И как она умудрилась так быстро познакомиться с домом? Черт, он жил в Брэкстон-Холле на протяжении пятнадцати лет и ни разу не пользовался этой дверью.

– Куда мы идем? – осведомился Спенсер, следуя за женой по узкому темному коридору.

Амелия обернулась и удивленно посмотрела на мужа:

– На кухню, конечно.

– Ах, ну да. – Покачав головой, Спенсер отправился за Амелией на кухню. Она подошла к буфету, достала оттуда два накрытых блюда и поставила их на кухонный стол. За ними последовали тарелка и столовый прибор.

– Ты голодна? – спросил Спенсер, когда Амелия поставила тарелку только перед ним и налила единственный бокал вина.

– Нет. В отличие от тебя.

Амелия подняла крышку со стоящих на столе блюд с остывшим ужином. Здесь были ветчина, ростбиф, цыплячьи ножки, язык…

Спенсер посмотрел на горы еды.

– Так о чем ты хотела со мной поговорить?

– Что, прости? – Амелия откинула со лба выбившийся из прически локон.

– Там, в конюшне. Ты сказала, что ждала меня, чтобы поговорить.

– Это может подождать до утра. Здесь маринованные огурцы.

– Нет, – возразил Спенсер, облокачиваясь локтями о стол. – Не думаю, что это может подождать. Наверное, это что-то важное, раз ты ждала так долго, а потом отправилась искать меня во двор. Так о чем ты хотела поговорить?

Не обратив внимания на вопрос, Амелия поставила на стол небольшой глиняный горшок.

– Масло.

– Черт возьми, мне не нужно масло!

– Хорошо. – Амелия унесла горшок в буфет.

Спенсер провел рукой по волосам.

– Черт возьми, Амелия. Что происходит?

– Почему ты не ешь?

– А тебе-то какое дело?

– Почему ты не обращаешься со мной как со своими лошадьми?

Спенсер ошеломленно посмотрел на жену.

На ее лице отразилось смущение, и она, сложив руки на груди, принялась изучать потолок.

Поделиться с друзьями: