Танец страсти
Шрифт:
В какой-то момент у нее мелькнула мысль надеть нечто абсолютно неуместное, но она, придумала кое-что получше. В моде мягкость и женственность? Что ж, она совсем недавно купила прекрасное платье из натурального шелка. Тонкие бретельки, глубокий вырез и оборки. Потрясение Крису гарантировано.
Часы показывали шесть двадцать пять, когда машина Дженифер въехала на площадку перед домом Криса. Как и в прошлый раз, ворота открылись перед ней сами. Крис уже ждал ее и помог выйти из машины. Дженифер молча кивнула ему и направилась к «понтиаку».
— Какая пунктуальная женщина, —
Она остановилась и обернулась к нему.
— Ты сам назначил время. Мы едем?
Сдержанность, холодная вежливость, дистанция. Сегодня это будет ее оружием. Посмотрим, чем ответит он.
— Ты не захватила сумку, — заметил Крис, окидывая ее внимательным взглядом.
— Она в машине, — ответила Дженифер.
— Решила произвести впечатление? — В его глазах мелькнуло что-то похожее на удовлетворение. — Что ж, думаю, тебе это удастся. Точнее уже удалось.
Он усмехнулся, но Дженифер, уже знакомая с его манерами, лишь сухо улыбнулась в ответ.
— О женщинах в таких платьях говорят, что они сражают наповал, — поправила она, радуясь тому, как умело отражает первый натиск.
Крис открыл дверцу «понтиака» и помог Дженифер сесть.
— Так, мне стоит опасаться спрятанного оружия?
Дженифер смерила его задумчивым взглядом.
— Не мой стиль.
— Значит, сегодня мне ничто не угрожает?
— Просто не теряй бдительности, — посоветовала она. — Остерегайся кинжалов. Кинжал, стилет — оружие женщины, но сегодня их будут метать в спину мне.
— Ты подвергаешься опасности из-за меня?
— Из-за Нелсона, — уточнила Дженифер.
Крис рассмеялся, и ей пришлось отвернуться, чтобы он не увидел румянца на ее щеках. Сердце уже колотилось, разгоняя насыщенную адреналином кровь, в ушах шумело, а ведь вечер только начался.
Не желая выдать волнение, она молчала все те несколько минут, за которые они доехали до ресторана.
Крис, очевидно, сделал заказ заранее, потому что их сразу проводили к столику. Оглядевшись, Дженифер решила, что дальнейшее молчание не пойдет на пользу, и попыталась завязать непринужденный разговор.
— Как тебе нравится в Филадельфии? Ты ведь перебрался сюда относительно недавно, не так ли?
— Да, раньше я жил в Нью-Йорке и в… других местах. — Крис развернул меню. — Но сейчас место жительства не имеет для меня никакого значения. Бизнес можно вести везде. Даже в Африке.
— И как долго ты намерен вести бизнес в нашем городе?
Он пожал плечами.
— Это будет зависеть от ряда обстоятельств.
— Другими словами, твое пребывание здесь скорее всего ограничено по времени?
— Возможно.
Официант принес вино и закуски и расставил их на столе.
— По слухам, у тебя интересное прошлое. Богатое приключениями.
— Ты веришь всему, что обо мне рассказывают?
Она задумчиво посмотрела на него, потом пожала плечами и сделала глоток вина.
— Слухи бывают обманчивы.
— Чаще всего.
Дженифер отвела глаза. В Крисе Манкузо было что-то опасное. Он оставлял впечатление человека, который многое
повидал, многое испытал, побывал в разных переделках и все же взошел на самый верх.— По-моему, тебе нравится такое положение, когда о тебе никто толком ничего не знает. — Она сделала паузу, но Крис молчал. — Тебе нравится оставаться загадкой. Но ты слишком опытен, чтобы переходить грань закона.
— Спасибо. Что еще ты можешь добавить к моему психологическому портрету?
Официант принес основное блюдо, подлил вина в бокалы и, пожелав приятного вечера, удалился.
Дженифер пододвинула к себе тарелку и взяла нож.
— Скажи, у тебя есть семья?
— Сестра.
Крис опустил глаза. Когда-то у него была семья. Большая семья. Но потом все погибли в страшной авиационной катастрофе над Атлантикой. Осталась только сестра, Мишель, которая не отправилась в тот роковой полет из-за экзаменов в колледже. Крису пришлось вернуться в Нью-Йорк из Техаса, где он заложил первый камень в фундамент своего бизнеса. С тех пор прошло много лет, но сестра так и осталась единственным в мире близким Крису человеком, хотя уже давно вышла замуж и обзавелась детьми.
Было около девяти, когда они вошли в галерею. Посетители разбились на группки. Мужчины, как обычно, говорили о делах, обсуждали финансовое состояние страны и политику и с гордостью демонстрировали молоденьких любовниц.
Интересы женщин также не отличались разнообразием: мода, развлечения, удачные приобретения и любовники.
Годы идут, имена меняются, но темы остаются, подумала Дженифер, оглядываясь в поисках знакомых лиц. О том, что в галерее пройдет очередной аукцион, она узнала еще две недели назад и собиралась в нем поучаствовать, но в связи с последними событиями планы пришлось изменить. Тем не менее, Нелсон должен быть где-то здесь.
Большинство гостей пришли вовсе не для того, чтобы что-то купить. Аукцион — прекрасный повод показать себя и посмотреть на других. И успех мероприятия оценивался не столько художественными достоинствами выставленных предметов искусства и даже не суммами продаж, а именами посетителей.
На этот раз здесь собрались сливки местного общества, ведь часть дохода устроители намеревались пустить на благотворительные цели.
Между гостями сновали молоденькие и хорошенькие официантки, предлагавшие всевозможные канапе, тогда как исполненные достоинства официанты разносили шампанское и сок.
Появление Криса Манкузо в обществе Дженифер Кармайкл, не прошло незамеченным, вызвав всплеск разговорной активности. Дженифер знала, что в ближайшие дни слухи об их связи распространятся по всему городу, но относилась к этому философски. Вообще-то ее больше тревожило другое: удалось ли ей и Нелсону сохранить в тайне их плачевное финансовое состояние.
Развешанные по стенам картины современных последователей Писарро и Сислея не привлекли внимания Дженифер, и она как раз объясняла своему спутнику, в чем, на ее взгляд, заключается превосходство Моне над нынешними импрессионистами, когда у них за спиной прозвучал нежный женский голос, напоминающий ласковое урчание кошки: