Тангор возвращается
Шрифт:
Вот и наступает конец, подумал я. Конец всему: мне, моему заданию. Через минуту-другую меня казнят, а я так и не успел ничего узнать. Как разведчик я потерпел полный и сокрушительный провал.
Двое охранников грубым рывком подняли меня на ноги, поскольку подняться самостоятельно я был уже не в силах. В этот самый момент дверь отворилась, и в комнату вошел Лотар Канл.
Его появление здесь не особенно удивило меня, скорее, только укрепило мои подозрения: я и раньше догадывался о том, что мой слуга - вероятно, агент Забо. Наверное, этот сфабрикованный дневник подсунул Гаррулу тоже он. Зачем? Кто знает... Может быть, для
Окинув всех присутствующих быстрым взглядом, Лотар Канл повернулся к Гуррулу.
– Каким образом этот человек оказался здесь?
– спросил он.
– Этот человек - предатель, участник заговора против Капары, - ответил Гуррул.
– Нам удалось получить неопровержимые доказательства его вины в дневнике, изъятом из ящика его стола.
– Так я и подумал, - произнес Лотар Канл.
– Вернувшись сегодня домой раньше, чем предполагал, я обнаружил, что эта книжица исчезла из его стола.
– Значит, вам было известно о существовании дневника?
– прорычал Гуррул.
Казалось, он вот-вот снова придет в неистовство.
– Конечно, - спокойно сказал Лотар Канл.
– Я собственными глазами видел, как его туда подложили. Но, заверяю вас, Корван Дан не имеет об этом ни малейшего понятия. Я пристально наблюдаю за ним с тех самых пор, как он обосновался в нашей стране, и могу твердо заявить, что его репутация безупречна. Он такой же честный Капар, как и любой из нас.
Гуррул как будто немного смягчился. Теперь он был похож на хищника, выбирающего удобный момент, чтобы со всей яростью обрушиться на свою жертву.
– Кто же положил в его стол эту книжицу?
– спросил он вкрадчивым голосом.
– Человек, который сделал это, был всего лишь слепым орудием в чужих руках. Я арестовал его. Он находится под стражей в соседнем помещении. Думаю, вам стоило бы самому расспросить его обо всем.
Кивком головы Гуррул велел привести арестованного. Когда его ввели, шеф тайной полиции показал ему дневник и потребовал ответить, кто приказал подсунуть его в мой стол.
Бедняга был так напуган и так дрожал от страха, что не мог выговорить ни слова. В конце концов, ему удалось собраться с силами и произнести нечто членораздельное.
– Да, Самый Высокий, - чуть слышно пролепетал он.
– Зачем ты сделал это?
– заорал Гуррул.
– Позавчера сразу после полуночи ко мне домой пришел какой-то человек. Было темно. Он посветил фонариком на значок Забо, приколотый к его одежде, а лица я не смог разглядеть. Незнакомец сказал, что меня выбрали для ответственного задания - подложить этот блокнот в стол Корвана Дана. Он утверждал, будто это ваше личное указание, Самый Высокий.
Гуррул подозвал Лотара Канла и, отойдя в другой конец комнаты, они в течение нескольких минут что-то обсуждали шепотом. Затем Гуррул вернулся к нам.
– Ты можешь идти, - сказал он подсунувшему мне дневник человеку.
– Но запомни хорошенько: никто никогда не приходил к тебе и не просил ничего подкладывать ни в чей стол. Здесь нынешней ночью тебя тоже не было. И ни меня, ни кого другого из присутствующих в этой комнате ты в жизни не видел. Ясно?
– Да, Самый Высокий, - ответил тот.
– Уведите его и проследите, чтобы он вернулся домой, - распорядился Гуррул, обращаясь к охранникам, которые ввели незнакомца в комнату.
После этого
Гуррул снова повернулся ко мне.– Ошибки с каждым случаются, - примирительно произнес он.
– Это, конечно, прискорбно, но что ж поделаешь! Есть у тебя какие-нибудь соображения? Кому могло быть выгодно, чтобы этот дневник очутился в твоем столе?
Про себя я решил, что это, скорее всего, дело рук Гранжа, а вслух сказал:
– Понятия не имею. Насколько мне известно, врагов в Капаре у меня нет. По-моему, ни у кого не может быть повода желать мне неприятностей.
О Гранже я промолчал, так как подозревал, что он является агентом Забо, и, назови я его имя, это навлечет на меня новые неприятности.
Выслушав мой ответ, Гуррул подозвал одного из своих офицеров.
– Отвези этого человека в госпиталь, - велел он, - и проследи, чтобы с ним обходились наилучшим образом. А ты, - он снова обратился ко мне, помалкивай об этом неприятном происшествии. Говори всем, что по пути домой тебя сбила машина. Понял?
Я пообещал так и сделать. Меня тут же уложили на носилки и отвезли в госпиталь.
На следующий день Сагра пришла навестить меня. Она сообщила, что нашла у себя под дверью записку, в которой говорилось, что меня сбила машина и было указано, в какой госпиталь я помещен.
– Да, - подтвердил я.
– Меня сбила машина.
Сагра бросила на меня испуганный взгляд.
– А ты не думаешь, что тебя могут сбить еще раз?
– спросила она.
– Если и собьют, то надеюсь, по крайней мере, что хотя бы не той же самой машиной, - попытался отшутиться я.
– Я страшно напугана, - призналась Сагра.
– У меня предчувствие, что следующая на очереди я.
– Держись подальше от дорог и от автомобилей, - посоветовал я.
– Гиммель Гора больше вообще не разговаривает со мной, а Гранж не оставляет одну. Он сказал, чтобы я ничего не боялась, поскольку он агент Забо.
– Так я и предполагал, - сказал я.
– К тому же он, наверное, и есть тот самый лихач-водитель, по чьей милости я оказался здесь.
– Я хочу назад, в Орвис, - произнесла Сагра с тоской.
– Следи за тем, что говоришь, милая, - предупредил я.
Она глянула на меня широко раскрытыми, полными ужаса глазами.
– И ты тоже?
– воскликнула она.
– Нет-нет, - заверил я девушку.
– Но стены тоже имеют уши.
– Расскажи мне честно, что случилось, - попросила Сагра.
– Я хочу знать.
Я покачал головой.
– Я тебе все сказал: меня сбила машина. Что еще ты хочешь знать?
– Хочется верить, что ты не врешь, - промолвила она задумчиво.
– Я, наверное, наболтала много лишнего, но я так издергана... Если мне не с кем будет поделиться своими переживаниями, я просто сойду с ума.
Сейчас Сагра не лгала, я видел это ясно. Но жалости к ней во мне не было. Предательство - страшная штука, и расплата за него тоже ужасна.
Глава 8
В госпитале я пробыл около двух недель. Наконец меня выписали и отпустили домой, хотя и теперь большую часть времени мне было предписано проводить в постели. Вместо Лотара Канла я обнаружил нового слугу. Он вручил мне коротенькую записку от Лотара Канла, в которой тот настоятельно рекомендовал мне в слуги подателя сего письма, человека по имени Данул. Он, как заверил Лотар Канл, сможет обеспечить надлежащий уход, столь необходимый мне после возвращения из госпиталя.