Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

И спустился в столовую, где все уже сидели за столом, ожидая меня.

Я споткнулся на пороге, увидев Таннию. Она сидела за столом в красном шелковом платье, с открытыми плечами. А на ее белоснежной шее висела золотая цепочка с красным рубином в виде кулона. Конечно, мама постаралась соблюсти все нормы официального приема. И одела ее, как подобает Жрице огня. Волосы ей уложили в высокую прическу, и лишь локоны спускались на ее плечи, открывая тонкую шею. Она была прекрасна! Я прошел и сел напротив неё, с мужской стороны стола, между отцом и братом.

— Волонд, ты оделся не по этикету! — возмутилась Мама, которая была одета во все черное.

Это был

наш официальный цвет, после потери дара. Лишь Жрецы имели право на ношение красного цвета, как и было когда-то. Я лишь пожал плечами, наблюдая за Таннией. Она смотрела прямо на меня и, казалось, что сейчас расплачется. Я не мог понять в чем дело, пока не увидел, куда она посмотрела.

На ее тарелке была какая-то каша. В то время, как нам подавали прожаренное мясо с картофелем в соусе с грибами и маслинами. Я чуть не подавился от смеха, вспомнив ее голодный взгляд в пустыне на мой ужин. И чтоб не обижать ее опять, кивнул прислужникам, чтобы поменяли ее блюдо.

— Волонд, что ты делаешь? Я специально просила приготовить постные блюда для Таннии. Она не привыкла к мясу, и навряд ли его захочет, — возмутилась Мама.

— Не беспокойтесь, матушка, Боги поменяли ее вкус вместе с даром, — ответил я ей, и подмигнул Таннии.

— И впредь, лучше спрашивайте ее, что она предпочитает, — сказал я, наблюдая, как Танния с благодарностью смотрит на меня.

Я с удовольствием наблюдал, как она ест. Мия сидела рядом с ней и подсказывала, какие блюда самые вкусные, подкладывая на тарелку то одно, то другое. Они явно понравились друг другу, чему я был несказанно рад.

После обеда, перед закатом, мы с отцом опять пошли в библиотеку, чтобы в старых манускриптах найти интересующие нас ответы.

Глава 8. Новая жрица

Танния

Как только мы повернули за Храм, который находился на горе, я увидела небольшой городок, расположенный внизу долины, у подножья горы. Он был как Оазис в песках. Хотя Воланд сказал, что это их поселение, он больше походил на город. Там было множество маленьких улочек из одноэтажных и двухэтажных домов, которые все сходились к прекрасному парку, в центре которого стоял Дверец. Всё поселение, как бы полукругом сходилось вокруг этого большого строения из красного мрамора. Хотя, все остальные дома были выложены из красного кирпича и покрыты красной черепицей. Чистые мостовые были выложены камнем. Городок казался очень уютным.

Мы спустились с горы, и поехали по этим улочкам. Я с удивлением рассматривала дома, в которых кипела жизнь. Казалось, что местные жители на нас не обращали никакого внимания, занимаясь своими делами. Так же, как у нас, бегали дети, играя в догонялки. Старики сидели у домов, обсуждая кого-то. Женщины стирали, готовили или просто разговаривали друг с другом. Мужчины занимались своими делами. В общем, жили своей жизнью.

Волонд не торопясь ехал по улочкам, давая возможность мне все рассмотреть. Вскоре мы подъехали ко дворцу. К нам подошли два прислужника, помогли мне спуститься с верблюда и забрали у нас животных. У ворот дворца нас встречали два человека. Одному на вид было не больше пятидесяти лет. Он был такой же высокий, статный и смуглый, как и Волонд. Только седина на висках его черных, как смоль, волос выдавала его возраст, да и морщинки в уголках черных глаз.

Второй же был молодым парнем, не больше двадцати — двадцати пяти лет. Он был чуть пониже мужчины. Такой же смуглый и черноволосый, только глаза у него были цвета темного шоколада. Он стоял и смотрел на меня с удивлением, как на обезьянку

в зоопарке. Мне было неуютно от этого взгляда.

Одеты они были просто. В хлопковые светлые штаны и такие же рубашки. Я бы сказала — по-домашнему. Мы с Волондом подошли к ним, и он нас представил.

— Здравствуй, отец! Познакомься, это наш новый Жрец — Танния, — сказал он.

Тот кивнул нам в ответ. Затем, повернувшись ко мне, продолжил:

— Танния, познакомься. Это смотритель Храма огня и мой отец — сэр Эрион и мой младший брат Орин. Все мы являемся потомками Жрецов нашего храма.

Я поклонилась, сложа руки ладошками друг к другу, как показала мне Мара в Храме воды.

Мужчины лишь кивнули мне в ответ. Брат Волонда хмыкнул. Мне захотелось придушить этого наглого гаденыша. Он сразу мне не понравился.

Тут Волонд, склонив голову к моему уху, тихо прошептал:

— Достаточно просто кивнуть, не нужно поклонов.

Я была очень благодарна ему за эту поддержку. А еще, от его шепота у меня пошли мурашки по всему телу. Но именно это помогло мне немного успокоиться.

— Давайте пройдем уже внутрь дома, — сказал сэр Эрион

— Проходи, милое дитя, теперь здесь твой дом. — продолжил он.

Ну, хоть кто-то на моей стороне.

Гаденыш Орин быстро вбежал вперед нас по ступенькам и демонстративно открыл двери. Он с ехидной улыбкой провожал меня взглядом, пока я переступала через порог. Стараясь не обращать на него внимания, я пошла за Волондом.

— Видимо, семья не без урода! — гневно подумалось мне.

Мы вошли в большой зал, внутри которого было очень светло и просторно. Куда-то вверх вела широкая лестница, расходясь где-то посередине на обе стороны. По бокам стояли высокие резные вазоны с цветами.

Там нас встречала женщина, лет сорока пяти. На ней было тёмно-коричневое платье, с высоким лифом и длинным рукавом. Оно, казалось, стелилось по полу и очень подчеркивало ее безупречную фигуру. Она стояла с гордо поднятой головой, на которой была строгая прическа из длинных волос. Высокомерно глядя на меня сверху вниз своими шоколадными глазами, как у брата Волонда. Рядом с ней стояла милая девушка, не больше пятнадцати лет, смотря на меня своими черными, как угольки, глазами и улыбалась. На голове у нее были длинные черные, кудрявые волосы, собранные в высокий хвост. Одета она была в простое светлое платье и удобные туфли лодочки.

— Здравствуйте, меня зовут Морис, я мать Волонда. А это моя младшая дочь — Мия, — поздоровалась женщина. И они склонили головы.

— Здравствуйте, я Танния, — просто ответила я, лишь склонив голову в знак приветствия, после слов Волонда.

— Сейчас вас проводят в вашу комнату, что бы вы могли привести себя в порядок, — продолжила она, — Можете не торопиться, до обеда еще есть время, — Но, если вам что-то понадобится, вы всегда можете обратиться к прислужникам. Они передадут мне вашу просьбу. А сейчас — ступайте, — сказала мать Волонда тоном, не терпящим возражений.

Подошедшие две девушки повели меня, видимо, в мою комнату.

Пройдя по коридору, что вёл в левую часть дворца, мы оказались в небольшой уютной светлой комнате, из которой вели две двери. За одной из них находилась большая ванная комната, в центре которой стояла большая, наполненная горячей водой, мраморная круглая ванна, напоминающая джакузи.

Девушки помогли мне раздеться, и я с большим наслаждением опустилась в нее, закрывая глаза от удовольствия. Они мыли мне волосы душистым мылом с какими-то травами, тёрли тело мягкой губкой. А после ванны втирали в него ароматные масла.

Поделиться с друзьями: