Тарра. Граница бури
Шрифт:
Принц прямо-таки светился от счастья. Мунт для него был не просто городом, он был его любовью, его песней, его религией. Больше всего Луи боялся, что придется драться на улицах, разрушая совершенные творения великих зодчих и проливая кровь горожан. Пронесло! Слово Церкви, память об Эллари, устаревшие и малопригодные к обороне укрепления и, главное, разгром Годоя у Кантиски заставили гарнизон сложить оружие, а жителей — высыпать на улицы с цветами и зелеными ветками.
Луи с дворцовых ступеней подтвердил, что, как и положено арцийскому Волингу, примет корону в пятнадцатый день месяца Зеркала, и
— Рыгор, я решил объявить Фронтеру свободной землей. — Принц в отличие от войта мог не только любоваться морем черепичных крыш, враз потемневших от хлынувшего ливня. — Теперь все села станут вольными. Даже те, что были баронскими или ходили под магистратами. Вряд ли вы после всего отдадите оружие и разойдетесь по прежним хозяевам.
— Оно так, — согласно кивнул головой беломостец, — стать воякой тяжко, но перестать им быть не можна.
— И я о том. Короче, Фронтера теперь принадлежит фронтерцам, если, разумеется, вы поклянетесь не пропускать через свои земли никакую нечисть. И если Арции понадобится ваша помощь…
— Только кликни, мы уж тут! Мне такое любо, и усем нашим, я так разумею, такоже. Ежли кто с баронов не обложався зараз, да еще и живый, или же наследник у его есть, то мы их не обидим… Выкуп с чего платить маем, богато добычи взяли и, поможет святый Эрасти, ище возьмем. Тарску розкурочить треба, чтоб с того гадючего кубла погань всякая не наползла. Зараз к осени идет, и дома дел до горла, а вот весной стает снег, и двинем туды… Разом и вдаримо, мы спереду, орки сзаду… Доки я Михая мертвым не побачу… Да шо там не побачу, доки не потрогаю, не заспокоюсь.
— Не ты один, только так просто я вас не отпущу. Я тут многим поперек горла. Те, кому я доверял, почти все погибли, а сволочь всякая отсиделась под кустами, а сейчас захочет свое урвать.
— Не дозволим, — отрезал фронтерец. — Кто что потопал, той то и полопает. Ты вот шо скажи, ваше высоцтво, что с Лупе делать станешь? Она ж любит тебя, тут и до гадалки ходить не треба. А ты ж принц, а незадолго емператором станешь!
— Я на ней женюсь, — сообщил принц, — и пусть удавятся! Она тысячи знатных шлюх стоит!
— Оно так, — протянул Рыгор, — да шо про то скажуть? Емператор, он же должен себе ровню взять!
— А кого мне спрашивать? Тех, кто с Михаем заигрывали да под кроватями прятались? Лупе с нами все беды прошла… И роду она очень хорошего, а что шипеть станут, то не без этого. На мою мать тоже шипели… Главное, чтоб она согласилась, а то гордость раньше ее родилась.
— Да поломается трохи, да и согласится. А не, то Гвенда ее…
— А ты посаженым отцом будешь?
— Я? — Рыгор оторопел. — То я ж простой мужик…
— Ты мой друг! И ты герцог Фронтерский, мой полномочный наместник! Забыл?
— Наместник?!
— Именно! Ломать, так все! Ты ж и так всю Фронтеру в руках держишь, тебе и я верю, и люди. Тебе и на Тарску идти, тебе и наместником быть! И не спорь! Я «емператор», что хочу, то и делаю. Архипастырь и Аррой
меня поддержат… Да, соберу-ка я Генеральные Штаты и все им выложу. И про вечный мир с Эландом, и про Фронтеру, и про то, что прощать предателей на радостях и сам не буду, и другим не дам…— Ото правильно, — кивнул Рыгор. — Самое дурное, что только придумать можно, то упырей всяческих прощать. Только зазеваешься, они тебе нож в спину… Нет! Усих до единого выловим! И на гилляку!
— Великий Орел! Как же я рад тебя видеть! — Аррой, смеясь, стиснул плечи Шандера.
— А я на тебя в обиде. — Гардани попытался нахмуриться, но у него ничего не вышло. — Ты мне обещал, что до моего возвращения ничего важного не случится.
— Кто ж его знал, — махнул рукой Рене. — Годой оказался наглее, чем мы думали. Хотелось бы добавить «и глупее», но я зарекся эту гадину недооценивать.
— Где он все-таки?
— Как сквозь землю провалился. Как тебе Майхуб?
— Знаешь, он мне даже понравился. Жестокий, собака, но по-своему честный. Я приволок тебе целую стаю атэвов, насладишься.
— Стаю?
— Ну, полстаи. Вторая половина, толком не сойдя на берег, помчалась докладывать «Льву Атэва» о победах «Волка Эланда»…
— Ты совсем атэвом заделался. Остаться там не хочешь?
— Упаси Проклятый. У них от жары десять раз сдохнешь…
— Выходит, вы о победе прямо в море узнали?
— Ну да! Капитан узнал «Акме», мы подошли, или как там у вас называется, Ри к нам на борт перескочил и все выложил. Как я понял, твое семейство тебя настигло?
— Да уж. — Рене разом помрачнел. — Клирики правы, когда говорят, что полного счастья на земле быть не может. Не успел я налетаться, как Проклятый… Да какой там Проклятый?! Эрасти людям не гадит… Не иначе, эта стерва Циала принесла Ольвию. Та, видите ли, вознамерилась занять место рядом с супругом, потому как супруга должны короновать… Я и сам хорош, попросил Прашинко порадовать Эрика и не догадался попросить его запереть эту драную кошку! Ладно, хватит о ней! С твоими атэвами я вечером поговорю.
— Моими?!
— Хорошо, не твоими. Майхубовыми. Кого с тобой послали, кстати?
— У них там такие титулы… За старшего был брат матери нынешнего калифа, но он помчался в Эр-Иссар. Со мной, если я не напутал, отец любимой жены повелителя повелителей и матери его наследника. О как! Затем парочка евнухов, которые этим чуть ли не гордятся, и до сотни всяких носителей и таскателей…
— Эк ты их! — К Рене, казалось, вернулось хорошее настроение…
— У атэвов, безусловно, имеются определенные этнографические особенности, но они обусловлены их историей и спецификой Сура, в частности жарким климатом и отсутствием воды.
— Жан-Флорентин, — подался вперед Шандер, — это ты?!
— Естественно, — подтвердил философский жаб. — Ты несколько возбужден и потому нелогичен. Однако я понимаю, что ты рад меня видеть и подобным образом выражаешь свои чувства.
— Еще бы! Я… Знал бы ты, как мне тебя не хватало.
— Приятно слышать, — промурлыкал жаб, — ибо забывать друзей свойственно человеческой природе.
— Что ты, Жан! — Черные глаза Шандера стали очень серьезными. — Я никогда не забываю друзей, да и что мы без них!