Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Тартюф, или Обманщик. Мизантроп. Лекарь поневоле. Мнимый больной (сборник)
Шрифт:

Явление пятое

Те же и Тартюф.

Тартюф (Эльмире)

Мне было сказано, чтоб я пришел сюда,Что вам поговорить со мной угодно.

Эльмира

Да.Мне нужно кое-что сказать вам по секрету.Взгляните: никого поблизости там нету?Да затворите-ка плотнее эту дверь!

Тартюф затворяет дверь и возвращается.

Не дай бог, как тогда, застанут нас теперь!Поосторожнее держаться б не мешало:Дамис и так хлопот доставил нам немало.Боялась
я за вас и не жалела сил,
Стараясь остудить его ревнивый пыл,Но с ним не удалось достичь единогласья.По правде говоря, в смущенье не нашлась я,Когда стал обличать он вас перед отцом,И не смогла в глаза назвать его лжецом.Все обошлось, хоть в том и не моя заслуга:Вне подозрений вы для моего супруга.Вдобавок хочет он, чтоб чаще с этих порМы с вами виделись молве наперекор.Вот почему сейчас могу без опасеньяЯ с вами говорить в тиши уединенья,Поведать, сердце вам доверчиво раскрыв:Откликнулось оно на жаркий ваш призыв.

Тартюф

Не шутите ли вы, сударыня, со мною?Давно ли ваша речь была совсем иною?

Эльмира

Ужели мой ответ вас в заблужденье ввел?Как мало знаете еще вы женский пол!Могли бы отличить – вы не юнец зеленый –Решительное «нет» от слабой обороны.В подобных случаях всегда между собойСтыдливость с нежностью ведут жестокий бой.Когда веленью чувств готовы мы поддаться,Стыдливость нам всегда мешает в том признаться.Умейте ж распознать за холодностью словВолнение души и сердца нежный зов.Наш долг советует нам так, любовь – иначе,И часто наш отказ – лишь предисловье к сдаче.Но вы не поняли. Вот почему сейчасСтыдливость превозмочь должна я ради вас.Припомните, прошу, все с самого начала.Да разве пасынка я укрощать бы стала,А прежде разве бы я разрешила вамДать волю искренним, несдержанным словам,В которых жар пылал, для вас столь необычный,Когда бы для меня вы были безразличны?И если не могла ваш с Марианой бракОдобрить я, – и в том для вас был добрый знак:Будь вы внимательней, вам тут и угадать бы,Что вас отговорить хотела я от свадьбыЗатем, чтоб не пришлось сердечный пламень свойВам надвое делить – меж мною и другой.

Тартюф

Я ощутил в душе восторг неизъяснимый:Рекли благую весть уста моей любимой.Мне ваша речь была как сладостный нектар:Блаженство без границ обещано мне в дар.Приятным быть для вас – предел моих мечтаний,И сердце радостью полно от сих признаний.Но утаить от вас почел бы я за стыд,Что это сердце червь сомнения сверлит.Вы не лукавите ль – как было б это больно! –Чтоб я от брачных уз отрекся добровольно?Так не посетуйте, я с вами буду прям:Поверю до конца я ласковым словамИ вашу прежнюю забуду отчужденность,Когда проявите ко мне вы благосклонностьНе только на словах; чтоб счастлив быть я мог,Мне нужен ваших чувств вещественный залог.

Эльмира (кашляет, чтобы привлечь внимание мужа)

Как вы торопитесь! Ужель еще вам мало,Что я свою приязнь от вас таить не стала?Мне эта исповедь далась не без труда,Но благодарность вам, как вижу я, чужда,И чересчур у вас практическая складка:Вам нужно получить все сразу, без остатка.

Тартюф

Чем недостойней мы, тем тяжелее намМечтать о счастии, доверясь лишь словам,И
приглашению в заоблачные сферы,
Не очутившись в них, мы дать не смеем веры.И я в сомнении, прослушав вашу речь:В ничтожестве своем чем мог я вас привлечь?Мне верить нелегко в успех моих искательств,Не получив тому весомых доказательств.

Эльмира

О, как у вас любовь безжалостна! ОнаНе знает удержу. Я, право, смущена.Ах, боже мой! Да с ней нет никакого сладу!Однако не пора ль ей положить преграду?Но вы не слышите? Порыв ваш слеп и глух!..Постойте!.. Дайте же перевести мне дух!Вы, сударь, чересчур настойчивы! Как можно?Вы домогаетесь всего – и неотложно!Ужели, пользуясь приязнью к вам моей,Вы отдали себя на произвол страстей?

Тартюф

Коль преданность мою и впрямь вы не презрели,Зачем весь пламень чувств не проявить на деле?

Эльмира

Однако, если бы я уступила вам,Не бросила ли бы я вызов Небесам,Чьи заповеди чтить велите вы так строго?

Тартюф

Страшат вас Небеса? Напрасная тревога!Тут я улажу все, ручаюсь за успех.

Эльмира

Нарушить заповедь – ведь это смертный грех!

Тартюф

О, вас избавлю я от самой малой тениСтоль мучающих вас наивных опасений!Да, нам запрещены иные из услад,Но люди умные, когда они хотят,Всегда столкуются и с промыслом небесным.Круг совести, когда становится он тесным,Расширить можем мы: ведь для грехов любыхЕсть оправдание в намереньях благих.Я тайным сим путем вас поведу умело,Не бойтесь ничего, доверьтесь мне всецело,Без страха можете вы внять моим мольбам:За все последствия в ответе лишь я сам.

Эльмира кашляет громче.

А вы изволили, я вижу, простудиться?

Эльмира

Да, кашель мучает.

Тартюф

Есть у меня лакрица,Позвольте предложить.

Эльмира

Нет, знаю наперед:Ни от каких лекарств мой кашель не пройдет.

Тартюф

Сколь это горестно!

Эльмира

Представить даже трудно!

Тартюф

Итак, сия боязнь, поверьте, безрассудна.Подумайте: ну кто раскроет наш секрет?В проступке нет вреда, в огласке только вред.Смущать соблазном мир – вот грех, и чрезвычайный,Но не грешно грешить, коль грех окутан тайной.

Эльмира (снова кашляет и стучит по столу)

Боюсь, что для меня иного нет пути,Как все позволить вам и до конца идти.Лишь этою ценой – убеждена теперь я –Смогу обидное сломить я недоверье.Конечно, тягостно мне сделать этот шаг,Но, видно, иначе не убедить никакТого, кому всего услышанного мало;Он добивается во что бы то ни сталоСвидетельств явственных, уже не слов, но дел,Что ж, если так, пускай получит, что хотел.И если тяжкий грех содеян будет мною,Тем хуже для того, кто этому виною,Сама я, видит бог, тут буду ни при чем.
Поделиться с друзьями: