Таймлесс. Изумрудная книга
Шрифт:
— Вы что, торгуете лошадьми? — недоверчиво спросил он, пока Гидеон копался в рюкзаке Лесли.
— Нет, он — врач! — объяснила я. — Во всяком случае, скоро им будет, — я увидела, что взгляд Джеймса остановился на рюкзаке. «На мыло Hello Kitty» — гласила надпись на его боку. — Ах, Джеймс, как же я рада, что ты пришёл, — затараторила я. — В такую погоду, да и вообще — вчера на балу я выразилась не достаточно ясно. Дело в том, что я хочу защитить тебя от одной болезни, которой ты заразишься в следующем году и от которой, к сожалению, должен будешь умереть. Твоя будущая болезнь называется оспа. У меня
Во время моего монолога глаза Джеймса раскрывались всё шире и шире. Гектор (он действительно был настоящим красавцем) неуверенно отступил назад.
— Неслыханно, — сказал Джеймс. — Вы вызвали меня в этот парк, чтобы заставить принять какое-то подозрительно лекарство и поверить в какую-то подозрительную историю? Вы напоминаете мне настоящих бандитов, разбойников с большой дороги, — он распахнул пальто, чтобы мы увидели шпагу, висевшую у него на боку. — Хочу вас предостеречь! Я вооружён и умею за себя постоять!
Гидеон вздохнул.
— Ах, Джеймс, ну послушай же! — я подошла поближе и взяла Гектора за уздечку. — Я хочу тебе помочь, но времени у нас, к сожалению, совсем мало. Так что, пожалуйста, слезай с лошади и снимай пальто.
— Уверяю вас, что я этого делать не буду, — возмущённо сказал Джеймс. — Наш разговор на этом окончен. С дороги, странная девица! Надеюсь, эта наша встреча будет последней! Прочь! — он действительно попытался ускакать, но тут Гидеон бросился на него и сорвал Джеймса с лошади.
— У нас нет времени на такие проделки, — пробурчал он и выкрутил Джеймсу обе руки.
— На помощь! — пищал Джеймс, извиваясь, словно угорь. — Бандиты! Нападение!
— Джеймс! Это для твоего же блага, — заверила его я, но он бросал на меня таки яростные взгляды, будто я была самим дьяволом. — Ты этого не знаешь, но… мы с тобой друзья, там, откуда я прилетела. Можно сказать, что мы очень хорошие друзья!
— На помощь! Умалишённые! Нападение! — орал Джеймс и растерянно взирал на Гектора. Но у того, кажется, не было ни малейшего желания становиться на дыбы. Вместо того, чтобы героически броситься прямо на нас, он опустил голову и начал мирно щипать траву.
— Никакая я не умалишённая, — попробовала, было, снова убедить его я. — Я…
— Просто помолчи и отбери у него шпагу, ты, бандитка Гвенни! — нетерпеливо перебил меня Гидеон. — И достань мне, пожалуйста, шприц и ампулу из рюкзака.
Вздохнув, я исполнила его приказ. В сущности, Гидеон был прав, взывать к разуму Джеймса было бесполезно.
— Так, — пробурчал Гидеон, открывая зубами ампулу. — Она перережет вам глотку, если в течение следующих двух минут вы хотя бы попробуете пошевелиться, это понятно? И даже не думайте о том, чтобы звать на помощь.
Я приложила кончик шпаги к шее Джеймса.
— Эм-м-м, Джеймс, честно говоря, мне казалось, что ты всё-таки мне поверишь! Если тебе так хочется, можешь и дальше продолжать блуждать одиноким привидением по моей школе, боже, как же мне будет тебя не хватать! Если я правильно понимаю, сегодня
мы видимся с тобой в последний раз, — мне на глаза навернулись слёзы.У Джеймса был такой вид, будто он вот-вот потеряет сознание.
— Если вам нужны мои деньги, возьмите, только сохраните мне жизнь! Прошу вас, — прошептал он.
— Да-да, ладно, — сказал Гидеон. Он расстегнул воротник пальто и воткнул иглу прямо в шею Джеймса. Почувствовав боль, Джеймс тихо застонал.
— Разве этот укол обычно делают не в руку? — спросила я.
— Обычно я не заламываю руки своим пациентам, когда собираюсь вколоть им препарат, — хмуро сказал Гидеон, а Джеймс снова застонал.
— Какое глупейшее прощание, — сказала я, вздохнув. — Мне бы гораздо больше хотелось сейчас обнять тебя, а не держать шпагу у твоей шеи! Вы с Лесли были моими лучшими школьными друзьями, — по моему лицу покатилась первая слеза. — И без тебя у меня никогда не получилось бы разобраться, чем отличается светлость от превосходительства и от высочества.
— Готово, — сказал Гидеон и отпустил Джеймса, который, шатаясь, сделал пару шагов назад и схватился за шею. — Вообще-то, хорошо бы закрыть укол пластырем, но и так сойдёт. Надо просто следить, чтобы не попала грязь, — Гидеон убрал шпагу от его горла. — А сейчас вы садитесь на коня и скачете домой, ясно?
Джеймс кивнул. В его глазах всё ещё мерцал страх, он до сих пор не мог поверить, что всё позади.
— До свидания, — всхлипнула я. — До свидания, Джеймс Август Пелегрин Пимпелботтом! Ты был лучшим привидением из всех, которых я когда-либо знала!
На ватных ногах, со страшным хрипом Джеймс забрался на коня.
— Шпага лежит там, под каштаном, если она вам ещё нужна, — сказал Гидеон, но Джеймс уже пришпорил бедного Гектора и помчался прочь. Я проводила взглядом его мелькающий между деревьев силуэт.
— Довольна? — осведомился Гидеон, запаковывая вещи обратно в рюкзак.
Я оттёрла с лица слёзы и улыбнулась.
— Спасибо! Как же хорошо, когда у тебя есть друг, который готовится стать врачом.
Гидеон улыбнулся в ответ.
— Но, клянусь, это была моя последняя прививка от оспы. Эти пациенты такие неблагодарные.
Глава пятнадцатая
Те, кого любят, не могут умереть, ведь Любовь — Бессмертие.
— Поддай газу, старина! — крикнул Химериус. Давно пора задать перцу этому негодяю!
Он примостился у меня на коленях, а я сидела рядом с Гидеоном в его минивене, который прорывался через послеобеденные пробки на Стрэнде.
— Заткнись, — заговорщицки шепнула я Химериусу. — Думаю, граф готов терпеть целую вечность.
— Что-что? — Гидеон вопросительно посмотрел на меня.
— Ах, ничего! — я выглянула в окно. — Скажи-ка, Гидеон, ты действительно думаешь: будет достаточно того, что мы придумали?
Моё радужное утреннее настроение улетучилось и уступило место своего рода «ногтегрызущему» беспокойству, от которого я тряслась всем телом. Гидеон пожал плечами.
— В любом случае наш план лучше, чем… как это ты там назвала?., «план действий в общих чертах».