Таймлесс. Изумрудная книга
Шрифт:
— Это не я так назвала, а Лесли, — поправила я его.
На несколько мгновений мы оба погрузились в собственные мысли. Наша встреча с Люси и Полом сидела у нас буквально в печёнках. То, что прыжки во времени могут быть такими изматывающими, мне стало понятно, когда на обратном прыжке мы угодили прямо на репетицию церковного хора, шлёпнулись посередине и удирали от группы гнавшихся за нами семидесятилетних сопранисток. Однако сейчас мы были во всеоружии настроены на встречу с графом Сен-Жерменом. Это Люси пришла в голову решающая идея, и именно эта идея была причиной моего «ногтегрызущего» беспокойства.
— Парень! Соблюдай
Гидеон добавил газа, подрезал такси и повернул направо по направлению к штаб-квартире Хранителей. Немного погодя, резко затормозив, мы оказались на парковке. Гидеон повернулся ко мне и обнял меня за плечи.
— Гвендолин, — начал он серьёзно. — Что бы ни случилось…
Он не договорил. В это мгновение дверь машины с моей стороны резко распахнулась. Я уже хотела обернуться и свернуть в бараний рог этого невозможного мистера Марли, но это оказался мистер Джордж, который заботливо полировал ладонью свою блестящую лысину.
— Гидеон, Гвендолин, наконец-то! — с недовольным упрёком сказал он. — Вы приехали позже на час с лишним.
— Чем позже вечеринка — тем румяней гости! — крякнул Химериус и спрыгнул с моих колен.
Взглянув на Гидеона, я вздохнула и вышла из машины.
— Пойдёмте, дети, — торопил нас мистер Джордж, взяв меня за руку. — Всё уже готово.
Всё, что было готово — было воздушной грёзой из кружевной вышивки кремового цвета, украшенной бархатом и парчой холодноватого золотистого цвета для меня и пёстрого расшитого камзола для Гидеона.
— Это, вроде как, обезьянки? — Гидеон пялился на одежду так, как будто она была облита синильной кислотой.
— Если быть точными, обезьянки-капуцины, — мадам Россини лучезарно посмотрела на Гидеона и уверила его, что экзотические вышивки в виде животных в 1782 году были последним писком моды.
Она собиралась рассказать подробно, сколько времени ей пришлось потратить, чтобы создать на основе оригинальных образцов файл вышивки для своей швейной машинки, но её прервал мистер Джордж, который ждал нас в дверях, не спуская глаз со своих золотых часов. Я понятия не имела, отчего такая спешка. Для графа же вообще было безразлично, который сейчас у нас час.
— Вы элапсируете сегодня в документариуме, — объявил мистер Джордж и пошёл вперёд.
Ни Фалька, ни остальных хранителей мы до сих пор не встретили, возможно, они сидели в зале Дракона и редактировали клятву Хранителей, или поднимали тост за Золотые правила, или занимались чем-нибудь ещё.
Только миссис Дженкинс с толстой папкой куда-то пронеслась по коридору и кивнула нам (и это в воскресенье!).
— Мистер Джордж, какие будут распоряжения на сегодня? — спросил Гидеон. — Есть ли детали, на которые нам следует обратить внимание?
— Ну что ж, для графа Сен-Жермена с момента бала прошло столько же времени, как и для вас, а именно — два дня, — с готовностью отозвался мистер Джордж. — Указания в его письме и для нас немного запутаны. Согласно им твоё посещение, Гидеон, должно продлиться всего пятнадцать минут, тогда как Гвендолин проведёт с графом три с половиной часа. Однако мы думаем, что ты получишь другие задания, для выполнения которых понадобится твой запас времени, потому что граф особенно подчеркнул: до визита к нему элапсировать вы не должны, — он немного помедлил
в задумчивости, посмотрел в окно на церковь Темпла, которая отсюда была хорошо видна. — Мы не совсем разобрались в его намёках, но… очевидно граф уверен, что мы несомненно в преддверии того, когда Круг крови замкнётся. Он написал, что все должны быть наготове.— Ого-го! — вздохнул Химериус.
«Ого-го!» — подумала и я, бегло взглянув на Гидеона. Было почти ясно — граф предвидел, что запланированная на вчера операция Сапфир и Черный турмалин будет провалена. И что у него с самого начала был другой план. Вполне вероятно, гениальнее нашего.
Моё «ногтегрызущее» беспокойство перешло в панический страх. Представив себя наедине с графом, я почувствовала, как по рукам побежали вверх мурашки. Как будто прочитав мои мысли, Гидеон остановился рядом и, не смущаясь мистера Джорджа, привлёк меня к себе.
— Все будет хорошо, — прошептал он мне на ухо. — Не забудь, тебе он ничего не сможет сделать. И пока он этого не знает, ты в безопасности.
Я уцепилась за него также крепко, как обезьянка-капуцин.
Мистер Джордж кашлянул.
— Кстати, я рад, что вы снова помирились, — сказал он. Лукавая улыбка скользнула по его лицу. — Однако, нам пора идти дальше.
— Присматривай за ней, не упусти, простофиля! — услышала я брюзжание Химериуса, и тут же прыгнула в 1782 год.
Первое, что я увидела, приземлившись, было лицо Ракоци, всего в полуметре от меня. Я тихонько вскрикнула и отскочила в сторону, но и Ракоци испуганно отшатнулся.
Раздался смех, и хотя он был приятным и мелодичным, волосы у меня зашевелились.
— Я же сказал, Миро, лучше отойди в сторонку.
В то время как рядом оказался Гидеон, я осторожно обернулась. Здесь стоял он, граф Сен-Жермен, в простом темно-сером бархатном камзоле и, как всегда, в белом парике. Граф опирался на трость и на мгновение он показался мне сломленным и немощным дряхлым старцем.
Но тут он распрямился, и в мерцании свечей я увидела, как в язвительной улыбке скривились его губы.
— Добро пожаловать, мои дорогие. Я очень рад, видеть вас в добром здравии. И что описания Алестера смерти Гвендолин оказались лишь причудливыми видениями умирающего.
Он шагнул ближе и выжидающе посмотрел на меня. Это длилось секунду, потом я сообразила, что, наверное, он ждёт от меня реверанса. Я присела в глубоком поклоне. Когда я поднялась, граф уже перевёл всё внимание на Гидеона.
— Мы не можем сегодня тратить время на формальности. Есть сообщение от твоего Великого мастера? — спросил он, и Гидеон протянул ему запечатанный конверт, переданный мистером Джорджем.
Пока граф разламывал сургучную печать и читал, я немного огляделась в комнате. В ней стояли письменный стол, несколько стульев и кресел. Открытые шкафы были доверху забиты книгами, свитками и папками, а над камином, как и в наше время, висела картина. Но это был не портрет графа Сен-Жермена, а симпатичный натюрморт с книгами, пергаментом, гусиным пером и чернильницей.
Ракоци без приглашения развалился на стуле, положив ноги в сапогах на письменный стол. Обнажённую шпагу он держал в руках, как игрушку, с которой не хочется расставаться. Зловещий взгляд его тёмных глаз скользнул по мне, и он презрительно скривил рот. Даже если он и помнит о нашей последней встрече, то извиняться за своё поведение он точно не намерен.