Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Он показал на внушительные в своей тупой устремленности волны, настойчиво колотящие в борт «Посейдона». Я представила себя в этой кипящей движением воде и зябко повела плечами. Нет уж, лучше спуститься пониже – под поверхность, где нет ни ветра, ни мотающих тебя из стороны в сторону мечущихся между трех спасательных кораблей волн неспокойного Каспийского моря.

К нам подскочил полковник Свиридов и, бросив на меня уничтожающий взгляд, прокричал:

– Сняли шесть человек! Аппарат уже идет к поверхности. Поднимут через две минуты! Кислородные аппараты передали

в салон самолета!

– Сколько рейсов потребуется, чтобы снять всех? – спросил Чугунков.

– Три, – ответил Свиридов. – Третьим рейсом заберем и умерших тоже. Пока мы выгружаемся, спуск начал второй такой же аппарат, с «Нереиды», третий рейс опять нам придется сделать…

– Я не понял – что значит «придется»? – крикнул ему Чугунков.

Свиридов отвернулся, будто от порыва ветра, но я прекрасно поняла, что он пытается скрыть, как покраснел от стыда.

– Я имел в виду, что второй рейс мы сделать не успеем, нам достанется только третий! – принялся он объяснять, перекрикивая свист ветра.

Чугунков не стал слушать его объяснений.

– Ну так выражайтесь яснее! – крикнул генерал, перебивая Свиридова. – Чтобы я вас с первого раза понимал правильно!

– Так точно, товарищ генерал! – выпалил Свиридов. – Разрешите идти?

Чугунков только рукой на него махнул не глядя – проваливай, мол!

Над поверхностью воды метрах в тридцати от «Посейдона» показалось странное сооружение неправильной формы и отчаянно закачалось на волнах, так как центр тяжести у него находился довольно высоко и сооружение постоянно грозило опрокинуться кверху дном.

Представляю, что там сейчас творилось внутри! Люди в этом аппарате колотились об стены и друг о друга, словно мячики, – разбивая лбы и носы друг другу. Небольшим краном аппарат подтянули к борту «Посейдона» и подняли над поверхностью воды.

Ветер раскачивал аппарат и не давал опустить его на палубу, грозя ударить им по палубной надстройке. Наконец, когда порывы ветра немного утихли, аппарат удалось поставить на палубу, и его тут же принялась закреплять команда «Посейдона», чтобы он не опрокинулся от ветра.

Измученных пассажиров самолета по одному вытаскивали из аппарата и вели в каюты. Сами они шли с трудом – сил не хватало сопротивляться порывам ветра, набросившегося на нас с новой силой, словно он злился, что позволил людям пересилить себя.

Среди спасенных оказалось три женщины и трое раненых мужчин, одного из которых пришлось нести, так как у него были сломаны обе ноги. У двух других повреждения были менее серьезными. Люди валились с ног от усталости и психологической реакции на свое спасение, на то, что их мучения наконец-то закончились. Разговаривать с ними было практически невозможно. Но попытаться все же было необходимо.

Выбрав наиболее бодро державшуюся из женщин, мы с Чугунковым направились в каюту, куда ее поместили, и увидели закутанную в одеяло даму лет пятидесяти, смотрящую на нас с вызовом.

Чем мы вызвали ее негодование, я не сразу поняла, но потом мне стало ясно, что она не могла не искать виновника катастрофы, а мы просто оказались первыми, кто

попались ей на глаза. Нам и досталось.

Она, прищурившись, строго посмотрела на нас близорукими глазами и заявила низким голосом, полным возмущения:

– Имейте в виду: я подам иск в суд! На тех, кто все это устроил. И вы мне ответите! Вы мне заплатите за весь этот ужас! Я чуть не умерла от страха, когда самолет начал прыгать по волнам. Я разбила себе лицо, наконец! Мне просто – больно! Вот! Любуйтесь!

Она полностью освободила лицо от одеяла, и я увидела огромный cиняк, захвативший добрую половину ее лица. Зрелище было, конечно, малоэстетичное, но я не забывала, что женщина-то осталась жива и отделалась, в конечном счете, легким испугом. Ну, еще синяком… Другим повезло меньше… Хотя для нее это, не спорю, слабое утешение.

Женщина заплакала и снова уткнулась в одеяло…

Чугунков кашлянул и сказал:

– Извините, – он запнулся, но, заглянув в список пассажиров, продолжил: – Тамара Алексеевна. Вас ведь так зовут?

Она закивала головой, не прекращая рыдать.

– Ну вот, видите! – обрадовался Чугунков. – А меня – Константин Иванович!

Женщина перестала рыдать, подняла на него глаза и сказала, всхлипывая:

– Очень приятно…

– А уж мне-то как приятно, что нам удалось вас поднять со дна морского! – воскликнул Чугунков. – Вы просто поверить не можете…

– Это такой ужас! Такой ужас! – вновь попыталась запричитать женщина, но получилось у нее уже гораздо спокойнее, чем сначала.

Я знала, что судовой врач сделал ей укол – что-то из сильнодействующих транквилизаторов, – и сейчас это должно было подействовать. Она действительно успокаивалась на глазах.

– Сначала этот взрыв! Потом безобразная драка в салоне, прямо рядом со мной. Эти двое не могли никак свалить огромного такого мужчину – очень высокого роста и, вероятно, очень сильного. Впрочем, это не имеет значения. Когда самолет первый раз ударился о воду, драка тут же прекратилась…

– Постойте, Тамара Алексеевна, – вмешалась я. – Вы сказали, был какой-то взрыв?

– А это, собственно, кто? – спросила она у Чугункова, показывая на меня недоуменным жестом.

Я чуть было не возмутилась от такой наглости, но вовремя сообразила, что вид-то у меня действительно странноватый – на прорезиненный костюм легкого водолаза я накинула только штормовку, а моя обтянутая резиной голова вызывала, наверное, своим видом мысли о неожиданных контактах с инопланетянами.

«Мне только еще ручные ласты надеть не хватало!» – подумала я.

– А это тот самый капитан спасателей, который первым обнаружил, что пассажиры самолета остались живы, – ответил Чугунков на ее вопрос обо мне.

– Так это вы стучались к нам в самолет? – обратилась женщина ко мне очень учтиво, словно у соседа спрашивала, не стучался ли тот минут пятнадцать назад в дверь ее квартиры…

Мне почему-то захотелось ответить небрежно, легко, словно речь шла о приятной прогулке с девушкой по загородному парку, а не о спуске под воду к попавшему в катастрофу самолету.

Поделиться с друзьями: