Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Тайна дома №12 на улице Флоретт
Шрифт:

— Да-да, — зачастила тем временем миссис Паттни. — Я обучаю юные дарования музыке. Тимми Бейкер играет уже довольно сносно, а ведь мы начали всего пару дней назад. Так, Тимми? — Она обернулась к ученику, но мальчик проигнорировал, словно учительница обращалась к какому-то другому Тимми.

— Мы бы хотели начать как можно скорее, — сказал доктор Доу. — Мой племянник никогда прежде не изучал музыку и, боюсь, ему придется многое наверстывать.

— Я понимаю. Но у меня все расписано вплоть до завтрашнего вечера. Завтра в восемь вас устроит?

Доктор бросил взгляд

на племянника, и тот закивал так сильно, что стал напоминать деревянного болванчика.

Натаниэль Доу и учительница музыки договорились, сойдясь на цене в пять фунтов за урок — миссис Паттни сперва даже не поняла, о чем идет речь, когда доктор спросил ее об оплате, — после чего доктор и его племянник попрощались и направились к лестнице.

Они быстро спустились на первый этаж и двинулись через холл. Мисс Руби будто бы наблюдала за ними из-под своего футляра.

— Должен заметить, твоя идея довольно неплоха, Джаспер, — сказал доктор Доу, когда они вышли из дома № 12 на пустырь. — Ты сможешь, не вызывая подозрений, добыть для меня симптомы. Но тебе все равно нужно быть крайне осторожным. Ты меня понимаешь?

— Да, дядюшка.

— Полагаю, урок закончится поздно. У меня в это же время назначена встреча в научном обществе. Я не смогу тебя забрать. Пусть миссис Паттни вызовет для тебя кэб — не вздумай идти домой пешком.

— Да, дядюшка, — глухо ответил Джаспер.

Доктор Доу заметил, что племянник как-то подозрительно притих. Он спросил об этом, и мальчик сказал:

— Все очень странно. Этот Тимми, ученик миссис Паттни… Ты видел его?

— Я полагаю, изучение музыки очень скучное занятие, — предположил доктор. — Он слегка похож на сомнамбулу.

— Я не о том, — отмахнулся Джаспер. — Мы ведь уже сегодня видели Тимми Бейкера. Когда приходили к бабушке Китти. Понимаешь?

Но дядюшка не понимал, и Джаспер раздраженно пояснил:

— Мы уже видели Тимми Бейкера. Но то был… э-э-э… другой мальчик.

— Другой?

— Да. Они даже не похожи. То же имя, но мальчик другой, понимаешь?

— Ты уверен, что это другой мальчишка, Джаспер? С таким же именем?

— Конечно, я уверен, дядюшка. Как я могу ошибаться?

— Ну, для меня все мальчишки на одно лицо. — Доктор помолчал, что-то обдумывая.

— Может, она просто перепутала? — спросил Джаспер.

— Может быть.

Они преодолели пустырь и пошагали по Флоретт в сторону Пыльной площади — доктор хотел пополнить свой запас вишневых папиреток прежде, чем они отправятся домой.

Улица была пустынной, тихой и молчаливой. Уже стемнело.

В переулке между домами, настолько узком, что там даже тени пришлось бы потесниться, кто-то стоял. Из-за тумана разглядеть, кто именно, было невозможно, но Джаспер сразу же узнал эту тощую сутулую фигуру в кривобоко сидящем котелке на голове.

— Эй, вы! — Темная фигура шагнула к ним, и догадка Джаспера подтвердилась. Мистер Драбблоу был настроен так решительно и выглядел настолько разгневанным, что мальчик попятился.

— Чем мы можем вам помочь?.. — начал было доктор Доу, когда мистер Драбблоу подошел.

Все дальнейшее

произошло так стремительно, что ни Джаспер, ни его дядюшка не успели отреагировать. Драбблоу схватил доктора за ворот пальто и потащил в переулок.

— Уберите руки! Пустите меня! Вы, мерзавец!

Доктор ударил его саквояжем, но тот, казалось, не обратил на это никакого внимания.

Джаспер ринулся следом.

— Пустите дядюшку! — закричал он.

Затащив доктора в переулок, Драбблоу прошипел ему в самое лицо:

— Вы явно не понимаете намеков, так? Вам ведь уже сказали, что здесь есть свой доктор, и ваши услуги не требуются.

Доктор Доу почувствовал исходящее от этого человека зловоние табака «Гордость Гротода», помимо этого от него пахло джином и каким-то дешевым парфюмом, который нисколько не сглаживал упомянутые ранее запахи.

— Что вы себе позволяете?! Отпустите меня немедленно!

Встопорщенные усы заходили ходуном, Драбблоу оскалился, обнажив пару прогалин между зубами.

— Но я-то знаю, что вы здесь шныряете не просто так, — продолжил он, сдавливая крючковатыми пальцами воротник докторского пальто все сильнее и сильнее. Доктор заметил на указательном пальце правой руки Драбблоу большой гербовый перстень — тот показался ему смутно знакомым. — Вы вынюхиваете. Играете во фликов… Очень зря вы влезли в мою квартиру. Что вы пытались там обнаружить?

— Это оскорбительно! — разъяренно проговорил доктор Доу. — Я не влезаю в чужие квартиры!

Драбблоу прищурился, испытующе глядя на доктора.

— Я всегда узнаю, когда кто-то влезает. Волосок в дверном косяке… Я оставил его. Но его не было на месте, когда я вернулся.

— Я повторяю еще раз. Я не влезал в вашу квартиру. И если вы меня немедленно не отпустите, я буду вынужден позвать полицию. И ваш дружок Шнаппер вам не поможет.

Драбблоу усмехнулся и демонстративно разжал пальцы. Доктор Доу, все еще белый от ярости, поправил одежду.

— Я поузнавал насчет вас и вашего мелкого прихвостня, — сказал Драбблоу, кивнув на Джаспера. — Люди в городе стараются не болтать о «господине докторе из переулка Трокар», но я выяснил, что у вас есть определенная репутация. Репутация человека, любящего совать свой нос в чужие дела. И лучше бы вам уяснить раз и навсегда: мои дела вас не касаются, и для вашего же блага советую вам больше не рыскать по округе и вообще забыть этот адрес.

— Боюсь, это невозможно, — хладнокровно ответил доктор.

— Тогда вы поплатитесь… — Драбблоу угрожающе шагнул к нему, но тут Джаспер воскликнул:

— Не трогайте моего дядюшку! Иначе вам хуже будет!

Драбблоу замер в нерешительности от того, с какой яростью прозвучала эта по сути нелепая угроза. А в следующий миг расхохотался.

— Заточил зубки, хорек? Ну надо же! Скалься-скалься, пока их все не повыдергивали.

— Сами вы хорек! — дерзко воскликнул Джаспер. — И вы ничего мне не сделаете! И вы ничего не сделаете Китти! У меня есть два друга-констебля, они очень злые и у них всегда плохое настроение. Я им все расскажу о вас! Только попробуйте нас отравить!

Поделиться с друзьями: