Тайна Дома трех вязов
Шрифт:
– Мы часто встречались на вечеринках, – объяснил он. – Она любила развлекаться в лучших салонах. Но потом перестала выходить в свет. Наверное, ей надоело красоваться и видеть свои фотографии в журналах… Впрочем, одно время Катрин хорошо играла на публику.
– Что вы хотите сказать?
– Успехом своей компании она обязана в основном связям и общению с нужными людьми: «очаровательная self-made woman», «новый Стив Джобс»… Папарацци ее преследовали, ну, вы понимаете…
– Вы ведь первым встали из-за стола во время карточной игры, верно?
– Именно так.
– Как долго вы пробыли у камина?
– Секунд тридцать или около того… И когда я отошел, Ив был
Моро не смог подтвердить, что видел стилет на сервировочном столике. В любом случае он ни разу не прикоснулся к оружию.
– Мне рассказывали, что во время первой игры все вы в шутку выбирали гостя, из которого получился бы самый лучший убийца.
– Да, было дело. Это граф предложил. И что?
– Возможно, я вас шокирую… Мне бы хотелось, чтобы вы проделали то же самое, но имея в виду реальных людей.
– Неужели вы решили, что я сдам кого-нибудь из товарищей по игре?
– Мне просто интересно ваше мнение. Катрин Лафарг была разговорчивее, чем вы.
– Это блеф. Катрин остра на язык, но я уверен, что она не называла вам конкретных имен, хотя ей это было бы выгодно.
– Что вы имеете в виду?
– Она встала последней: ей было легко это сделать, потому что она знала, что после нее к камину никто не подойдет. И она не сразу поняла, что Ив не просто спит.
– Вы видите лишь то, что хотите…
Моро выпрямился в кресле.
– Это доказывает только одно: я не могу быть убийцей. Если б Ив умер, когда я вернулся к столу, это заметили бы Арто или Гранже. Нельзя не заметить, спящий перед вами человек или мертвый.
– В самом деле? И много вы видели в своей жизни покойников?
– До сегодняшнего вечера – ни одного. Но когда мы подошли к Иву… уверяю вас, по нему было прекрасно видно, что он не спит.
Глава 6
Писатель и депутат
Фабрис Арто
Фабрис Арто – французский писатель, родился 8 июля 1965 года в Экс-ан-Провансе. Автор десяти книг, лауреат Гонкуровской премии и Гран-при Французской академии.
Часть своего детства провел в Риме, где его отец служил атташе по сотрудничеству с Италией. Его мать, Изабелла Ботто, чьему перу принадлежит великолепный перевод «Божественной комедии» Данте, рано привила мальчику любовь к чтению.
В 1987 году он поступил в Высшую нормальную (педагогическую) школу на улице д’Ульм. После защиты докторской диссертации поступил на должность преподавателя в Университете Прованса в Эксе. Уделяя много времени изучению творчества Жориса-Карла Гюисманса, Фабрис Арто внес вклад в возобновление критического видения автора романа «Наоборот».
В возрасте 37 лет Арто опубликовал свой первый роман «Обещание рая», который получил Гонкуровскую премию и единодушное признание критиков. Книга разошлась тиражом около 1,2 миллиона экземпляров и в 2009 году была экранизирована.
Все последующие романы Фабриса Арто были благосклонно приняты публикой, но не критиками, что не помешало писателю получить Гран-при Французской академии за роман «Одиночество».
Книги Фабриса Арто переведены на 32 языка и разошлись тиражом более 15 миллионов экземпляров.
Марианна закрыла страницу «Википедии», посвященную автору бестселлеров.
– У нас тут сборище знаменитостей!
– Честно говоря,
я предпочла бы обойтись без этого… Ты читал книги Арто?– Несколько лет назад жена подарила мне «Обещание рая». Чертовски хороший роман! Не из тех, в которых некуда деваться от долгих описаний или философских бредней…
Вошедший в библиотеку седовласый мужчина был довольно бодр и импозантен, но Марианна обратила внимание на слегка неровный тон кожи на его щеках – эта деталь не бросилась ей в глаза на фотографиях, которые она только что пролистала на телефоне. Майор также обратила внимание на явную хромоту и подумала, не связано ли это с последними событиями.
– Вы ушиблись?
– Как глупо с моей стороны! – воскликнул Арто, глядя на свою ногу. – Я даже не подумал снять ортез.
– Ортез?
– Ортопедический аппарат, особая модель, чтобы замедлять шаг. Луи Форестье хромал: его ранило шрапнелью в тысяча девятьсот четырнадцатом году. Поскольку я люблю воспроизводить все детали, Эжен включил этот недостаток в последний сюжет, который мы должны были разгадать… Ну, до того, как беднягу Монталабера убили.
Марианна внимательно посмотрела на писателя. В нем было что-то старомодное – стрижка, слегка устаревшая структура речи; должно быть, ему было несложно вжиться в роль в этой игре.
– Вы очень привязаны к этому персонажу, не так ли?
– К Форестье? Да. Я нашел в нем своего рода альтер эго.
– Это вы раскрыли предыдущее дело?
Арто удовлетворенно кивнул.
– Отличный сценарий загадки запертой комнаты…
– Что скажете насчет сегодняшнего вечера? Заметили ли вы что-нибудь необычное во время игры?
– Только когда Катрин в панике позвала на помощь.
У Марианны сложилось неприятное впечатление: казалось, что она попала в сумасшедший дом. Никто из участников словно не понимал, что произошло. Обычно допрос свидетелей проходил хаотично и разрозненно, то и дело возникали эмоциональные всплески. Но здесь – ничего. Будто игра для них еще не закончилась.
– Вы понимаете, что убийство совершил один из четырех участников?
– Это очевидно. Анри, дворецкий, ни разу не подошел к графу, так что да, один из нас четверых – убийца.
Как и другие игроки, Арто сообщил, что тщательно следовал инструкциям. Он подозревал, что убийство произойдет во время карточной игры, так как сценарий напомнил ему роман «Карты на столе» и он заметил стилет. Когда он наливал себе выпить, граф, разумеется, был очень даже жив.
– Вы понимаете, что это значит? – спросила Марианна.
– Я полагаю, что Адриан Моро не мог совершить убийство. И что в списке подозреваемых нас осталось только трое.
В комнате воцарилась тишина. Памар перестал делать заметки и поглаживал кончик ручки «Бик».
– Какие у вас были отношения с жертвой и другими участниками?
Арто симпатизировал Монталаберу, но никогда не назвал бы его другом. Что касается других игроков, то он мало что о них знал. Катрин Лафарг была блестящей женщиной, ее успех производил на него впечатление. Адриан Моро был дерзким юношей, который страдал от синдрома самозванца и не любил славы. Что касается Поля Гранже, то это был весьма практичный бизнесмен, которому стоило и дальше заниматься предпринимательством и не лезть в политику.
– Если б мы были на страницах романа, – заключил писатель, – я бы сказал, что загадку можно разрешить, только изучив психологию главных героев. Кто-то из гостей пришел в этот дом, скрывая свои истинные намерения.
От его самодовольного тона Марианну затрясло. Конечно, кто-то скрывал свои истинные намерения! Если б это было не так, Монталабера сейчас не застегивали бы в мешок для трупов!