Тайна ее сердца
Шрифт:
Годрик дождался, пока шаги его заклятого врага затихнут в отдалении, а потом подождал еще пять минут.
Только после этого он прошел через черный ход в дом и поднялся в кабинет. Годрик снимал костюм очень медленно, измученный и обессилевший. Ножны с мечом выскользнули из рук и с грохотом упали на пол. Годрик стоял некоторое время и смотрел на них. Должно быть, в ту ночь, когда Мэггс всадила в него нож, разыгранная ими сцена не убедила капитана драгунов. Тревельон подозревал, что Годрик и есть Призрак. А зачем еще стоять всю ночь под стенами его дома? У Годрика сложилось впечатление, что капитану не было никакого
Если так, то они с капитаном Тревельоном имели гораздо больше общего, нежели тот мог предположить. Годрик давно примирился с мыслью о том, что та небольшая часть его существа, пережившая смерть Клары, обитает под маской Призрака.
Он глубоко вздохнул. Он может справиться с капитаном, найти похитителей девочек и обеспечить Мэггс безопасность, пусть и вопреки ее воле.
Все это он должен сделать. Но прямо сейчас ему необходимо лечь в постель.
Годрик убрал костюм Призрака в шкаф, надел ночную сорочку и халат и вышел из кабинета. Поднимаясь по лестнице, он вновь вспомнил вопрос Мэггс. Почему он до сих пор играет роль Призрака? Он так ей и не ответил, хотя ответ крутился на языке.
Ведь только так он чувствовал, что еще жив.
Глава 9
Отчаяние осклабился, обнажив острые как иголки желтые зубы.
«Души тех, кто оказался между раем и адом, будут вечно тонуть в водах этой реки, дожидаясь момента, когда смогут сбежать и освободиться. Радуйся, что душу твоего возлюбленного не бросят в эту реку, ибо те, кто там обитает, совершили самоубийство».
Вера вздрогнула от этих слов беса, наблюдая за тем, как душа какого-то несчастного появилась из черной воды и открыла рот в безмолвном крике…
На следующее утро Мэггс стояла в саду Сент-Хауса и напряженно смотрела на старое сучковатое дерево. Оно выглядело точно так же, как два дня назад, когда она приходила сюда в последний раз.
Мертвое.
Хиггинз несколько раз предлагал его спилить, но Мэггс не могла найти в себе сил позволить это. Уродливое и кривое, оно казалось таким одиноким. Глупо, конечно, приписывать дереву человеческие чувства, но Мэггс ничего не могла с собой поделать. Она жалела этот старый безжизненный ствол.
– Дерево давно умерло, – раздался мрачный голос у нее за спиной.
Мэггс развернулась, пытаясь унять трепет в груди. Годрик стоял на садовой дорожке, одетый в привычный строгий костюм – на этот раз серый. Он окинул жену проницательным взглядом серых глаз, словно пытался прочитать что-то на ее лице.
Мэггс улыбнулась:
– То же самое говорит мой садовник Хиггинз.
– Я мог бы спилить его.
– Он тоже это предлагал.
Годрик как-то странно посмотрел на жену.
– Но ты этого не хочешь, не так ли?
Мэггс сморщилась и положила ладонь на грубую кору.
– Не хочу.
– Я так и думал, – пробормотал Годрик себе под нос.
Мэггс сложила руки на груди.
– Я
рада, что ты встал с постели. Утром мне сказали, что ты все еще спишь, и я испугалась, что тебе стало хуже.Годрик на мгновение отвел глаза, и Мэггс показалось, что он собирается солгать. Однако Годрик просто произнес:
– Я очень устал и решил поспать подольше.
Мэггс рассеянно кивнула, не зная, что сказать дальше. Как мог стоящий перед ней мужчина разорвать на ней платье и страстно припасть губами к ее груди?
– Нас пригласили сегодня вечером в театр, – произнесла Мэггс. – Моя невестка леди Геро очень любит Хартс-Фолли. Ты поедешь?
Годрик поджал губы.
– Твой брат Гриффин тоже там будет?
– Да.
Мэггс ожидала, что Годрик откажется, но на его губах появилась грустная улыбка.
– Полагаю, мне придется видеться с ним время от времени. В конце концов, я женат на его сестре.
Мэггс не стоило испытывать такого волнения при мысли, что Годрик поедет вместе с ней в театр, но она испытывала. Однако она переспросила, чтобы убедиться:
– Так ты поедешь?
Годрик кивнул:
– Да.
Мэггс отрешенно кивнула и, отвернувшись, провела пальцем по трещине на грубой коре яблони.
– Годрик…
– Да? – Он подошел ближе. У Мэггс возникло ощущение, что если она повернется, то непременно окажется в его объятиях.
Она задрожала и продолжила чертить пальцем узоры на коре дерева.
– Как мой брат узнал, что ты Призрак?
Годрик некоторое время молчал, и Мэггс показалось, будто она слышит, как он думает.
– Я повел себя неосмотрительно. И однажды ночью он проследил за мной с Сент-Джайлза до моего дома.
Мэггс сдвинула брови.
– Вот как? Но что Гриффин делал ночью на улице Сент-Джайлз?
– Ты не знаешь?
Мэггс не смогла устоять. Она развернулась и едва не оказалась в объятиях мужа. Он смотрел на нее с уже ставшим привычным полуозадаченным выражением лица.
– Что я должна знать? – спросила Мэггс и затаила дыхание. Глупо, конечно, с ее стороны ждать ответа. Годрик все равно ничего не расскажет. В лучшем случае придумает какое-нибудь смехотворное оправдание.
Но Годрик ее удивил.
– Раньше у твоего брата Гриффина там было дело.
Мэггс заморгала, ошеломленная честностью Годрика и полученной от него информацией.
– Но… Гриффин никогда ничем не занимался. Ему не было нужды… – Мэггс осеклась, увидев выражение лица Годрика. – Я ошибаюсь?
Годрик неловко пожал плечами:
– Я не знаком с финансовым положением твоего брата. Однако, прежде чем жениться на леди Геро, он возглавлял дело на Сент-Джайлз.
Мэггс сдвинула брови.
– Что за дело?
Годрик с минуту смотрел на жену, а она не знала, ответит он или нет.
Наконец Годрик вздохнул:
– Он занимался производством джина.
– Что?
Мэггс открыла рот от изумления и ужаса. Она и представить себе не могла, что ее брат – сын маркиза – станет заниматься незаконным производством джина. Но зачем ему это? До женитьбы Гриффин слыл отъявленным повесой, но Мэггс знала, каков он на самом деле. В глубине души он был хорошим человеком. Человеком, который ни за что не стал бы заниматься столь ужасными делами. Разве он нуждался в деньгах? Но почему? Их семья владела землями и считалась весьма обеспеченной…