Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Тайна «Голубого поезда». Трагедия в трех актах (сборник)
Шрифт:

«Ты-то выглядишь как на картинке», – с неприязнью подумала Эгг.

– Вы очень интересная девушка, – продолжала миссис Дейкрс, – и не должны одеваться ординарно, традиционно. Ваша одежда должна быть простой, но смелой – и лишь слегка видимой. Вы меня понимаете? Хотите приобрести несколько платьев?

– Я собиралась купить четыре вечерних платья, два повседневных, а также один или два спортивных костюма.

Миссис Дейкрс сделалась еще более обходительной. К счастью, она не знала, что в данный момент баланс банковского счета Эгг составлял пятнадцать фунтов двенадцать шиллингов и эти деньги ей нужно было растянуть до декабря.

Мимо

Эгг прошли еще несколько девушек. Время от времени ей удавалось затрагивать в разговоре и другие темы, помимо одежды.

– Полагаю, с тех пор вы больше не бывали в «Вороньем гнезде»?

– Нет, дорогая моя. Этот случай произвел на меня столь тягостное впечатление… Кроме того, мне всегда казалось, что Корнуолл – это прибежище художников, а я не выношу их…

– Ужасная трагедия, – сказала Эгг. – Старый, добрый мистер Баббингтон был таким славным человеком…

– На мой взгляд, он напоминал предмет старины, – отозвалась миссис Дейкрс.

– Вы с ним встречались прежде?

– С этим милым ископаемым? Говоря откровенно, не помню.

– По-моему, он что-то говорил на этот счет, – сказала Эгг. – Но, кажется, вы встречались не в Корнуолле, а в местечке, называющемся Джиллинг.

– В самом деле? – Миссис Дейкрс рассеянно посмотрела на нее. – Нет, марсельское Petit Scandale [92] , – вот что я хочу, Дженни, – сказала она, обращаясь к одной из манекенщиц. – А потом синее «Пату».

92

«Маленький Скандал» (фр.).

– Не правда ли, странно, что мистера Баббингтона отравили? – упорствовала Эгг.

– Дорогая моя, это было так пронзительно, что просто нет слов! Но для меня это стало даром божьим. Ко мне начали приходить всякие ужасные толстые женщины и заказывать платья только для того, чтобы поглазеть на меня… Вот эта модель «Пату» идеально подойдет вам. Посмотрите на эти совершенно бесполезные и нелепые оборки – они придают платью очарование. Да, бедный мистер Баббингтон… Люди думают, что я могла быть причастна к его смерти. А я извлекаю из этого выгоду. Слишком смело. И вот, знаете…

Поток ее слов был прерван появлением монументальной американки – очевидно, ценной клиентки.

Пока американка высказывала свои требования – всеобъемлющие и дорогостоящие, – Эгг незаметно удалилась, сказав сменившей миссис Дейкрс молодой леди, что, прежде чем делать окончательный выбор, ей необходимо подумать.

Оказавшись на Брутон-стрит, Эгг взглянула на часы. Без двадцати минут час. До начала осуществления ее второго плана еще оставалось время. Она дошла до Беркли-сквер и затем медленно двинулась назад. Ровно в час Эгг прижалась носом к окну, за которым были выставлены предметы китайского традиционного искусства.

Мисс Дорис Симс стремительно вышла на Брутон-стрит и повернула в сторону Беркли-сквер. Не успела она достигнуть площади, как откуда-то сбоку до ее слуха неожиданно донесся голос:

– Прошу прощения, не могли бы вы уделить мне минуту вашего времени?

Девушка удивленно обернулась.

– Вы ведь работаете манекенщицей в «Эмброзин»? Я видела вас там сегодня утром. Надеюсь, вы не будете сильно оскорблены,

если я скажу, что никогда не видела такой идеальной фигуры, как у вас.

Дорис Симс отнюдь не была оскорблена. Она была лишь немного смущена.

– Вы очень любезны, мадам, – сказала она.

– Кроме того, судя по всему, у вас чрезвычайно добрая душа. Именно поэтому я хочу просить вас об одолжении. Не согласитесь ли вы пообедать со мною в «Беркли» или «Ритце»?

После непродолжительных колебаний Дорис согласилась. Ее разбирало любопытство, к тому же она любила вкусно поесть.

Когда они заняли столик, Эгг, сделав заказ, пустилась в объяснения:

– Надеюсь, вы никому не передадите содержание нашей беседы… Видите ли, я занимаюсь описанием различных женских профессий и хочу, чтобы вы рассказали мне о своей работе.

Несколько разочарованная, Дорис тем не менее принялась подробно рассказывать о режиме своей работы, ее удобствах и неудобствах, зарплате. Эгг записывала эти данные в маленький блокнот.

– Очень мило с вашей стороны, – сказала она. – Для меня это дело новое, и я еще не совсем освоилась.

Сделав паузу, она продолжила доверительным тоном:

– Понимаете, я оказалась в тяжелом материальном положении, и журналистская работа послужит мне хорошим подспорьем. Я очень волновалась, когда пришла в «Эмброзин» под видом клиентки, намеревающейся купить кучу модных платьев, поскольку в действительности оставшихся у меня денег едва хватит, чтобы дотянуть до Рождества. Я опасалась, что миссис Дейкрс, узнав об этом, придет в ярость.

Дорис хихикнула.

– Наверняка кончилось бы этим.

– Как вы считаете, сумела я создать впечатление, будто у меня есть деньги?

– О да, вы держались великолепно, мисс Литтон-Гор. Мадам уверена, что вы собираетесь купить много вещей.

– Боюсь, она будет разочарована, – сказала Эгг.

Дорис опять хихикнула. Девушка явно чувствовала расположение к Эгг. Наверное, эта молодая леди из общества, думала она, но при этом не задирает носа и ведет себя совершенно естественно.

После того как между ними установились доброжелательные отношения, Эгг не составило труда выведать у Дорис все, что та знала о своей мадам.

– Мне всегда казалось, что миссис Дейкрс страшная зануда, – сказала Эгг.

– У нас ее никто не любит, мисс Литтон-Гор. Но она, конечно, умна и хорошо знает свое дело. Не то что иные леди из общества, которые начинают заниматься этим бизнесом и быстро прогорают, поскольку их подруги берут у них одежду и не платят за нее. Мадам обладает жестким характером. Правда, должна заметить, она достаточно справедлива и у нее в самом деле есть вкус. Она знает, что чего стоит, и умеет подобрать одежду людям, которая им действительно подходит.

– Полагаю, она много зарабатывает?

Глаза Дорис хитро сощурились.

– Мне бы не хотелось говорить на эту тему – тем более сплетничать.

– Конечно, конечно, – поспешно произнесла Эгг. – Пожалуйста, продолжайте.

– Но если вы спросите меня – еще немного, и фирма окажется на мели. К мадам приходил один джентльмен – еврей, и, я думаю, хозяйка заняла у него денег, чтобы остаться на плаву. Похоже, она влезла в большие долги. Говоря откровенно, мисс Литтон-Гор, порой мадам выглядит просто ужасно. Даже косметика не помогает. Похоже, очень сильно переживает. Такое впечатление, что она не спит ночами.

Поделиться с друзьями: