Тайна кожаного чемодана
Шрифт:
Рабочий опустил газету и окинул девочек пристальным взглядом.
— Для местной газеты? — недоверчиво переспросил он. — С каких это пор они стали брать на работу сопливых девчонок?
— Понимаете, — Трейси сделала вид, что не заметила последних слов, — под местной газетой я имела в виду наш школьный журнал.
— У нашей школы очень хороший журнал, — добавила Белинда.
— И что же вы хотите от меня услышать? — сдался наконец мужчина. — Я ведь ничего особенного не знаю. Я всего лишь подсобный рабочий.
— Для начала, — приступила к делу Трейси, — расскажите, пожалуйста, о несчастном
«Вот она, наша Трейси! — застонала про себя Белинда. — Тонкости в ней столько же, сколько в бульдозере!»
Рабочий сердито прищурился.
— Кажется, я тебя помню, — проговорил он, обращаясь к Трейси. — Ты та самая девчонка, которая умеет оказывать первую помощь. Что ты хочешь узнать о несчастном случае? Ты ведь сама там была и видела все своими глазами.
— Вы считаете, что кто-то ослабил крепления на опоре, — выпалила Трейси. — Вы ведь это говорили, правда?
Рабочий поднялся.
— Что у вас за школьный журнал? — недовольно проворчал он. — Сборник детективов, что ли? Ишь чего затеяли, дурехи малолетние.
— Мы вас ни в чем не обвиняем, — попыталась успокоить его Трейси. — Честное слово! Просто я слышала, как вы говорили, будто кто-то повозился с креплениями. Вот мне и стало интересно: не подозреваете ли вы кого-нибудь.
— Я с вами о таких вещах разговаривать не собираюсь, — не на шутку рассердился рабочий. — Кем вы себя возомнили? Тоже мне, детсадовские полицейские! — Он сунул в карман свернутую газету и торопливо направился прочь от девочек.
— Нам только хотелось бы знать, не видели ли вы в подвале незадолго до несчастного случая Уильяма Хартвелла, — крикнула ему вслед Трейси.
Но рабочий только фыркнул и исчез за фургоном.
Белинда укоризненно взглянула на Трейси.
— Ну, что ты уставилась? — завопила Трейси, недоуменно разводя руками. — Что я такого сделала?
Холли пребывала в недоумении. Она надеялась, что беседа с Микки Йейтсом прольет хоть какой-нибудь свет на тайну Уильяма Хартвелла. Но вместо этого она еще больше запуталась. Кто такой Билли Биггингтон? И какая связь между его пребыванием в тюрьме на острове Уайт и Уильямом Хартвеллом? Может быть, Уильям Хартвелл его знает? Или они были знакомы в прошлом? Неужели страшная тайна Уильяма Хартвелла заключается именно в том, что он знаком с человеком, который сидел в тюрьме?
Вряд ли эта тайна заслуживает того, чтобы ради ее сохранения идти на убийство.
Холли решила, что единственный способ докопаться до истины — это еще раз поговорить с Уильямом Хартвеллом. Но вопросы нужно будет задавать очень и очень осторожно. Нужно постараться усыпить его бдительность, и тогда, может быть, у него случайно сорвутся с языка какие-нибудь важные сведения.
Но Холли не была уверена в том, что у нее хватит ловкости справиться с такой задачей. Нельзя забывать, что Уильям Хартвелл способен ради своей тайны на все, даже на убийство; если он хоть на миг заподозрит, что она расспрашивает его не просто так, ей придется плохо.
Холли постояла у ворот, набираясь храбрости для решительного броска. Заглянув через проволочную решетку, она заметила Рассела Бейкера, который, как обычно, расхаживал по площадке и широко размахивал руками, видимо, отдавая
приказания, а люди, суетливо снующие вокруг, напоминали муравьев в муравейнике.Холли повернулась и решительно зашагала к фургону Уильяма Хартвелла. Сделав несколько шагов, она остановилась как вкопанная. Актер собственной персоной направлялся в свой фургон. Должно быть, все это время он провел в одной из соседних машин.
Холли внутренне напряглась и поспешила за ним. Дойдя до последнего трейлера, Хартвелл неожиданно остановился. Холли тоже притормозила, не понимая, в чем дело. Прижавшись к стенке фургона, актер медленно направился вперед, потом вдруг снова остановился, прислушиваясь, а через несколько секунд попятился назад и незаметно юркнул за угол. Мгновение спустя из-за трейлера появился человек в рабочем комбинезоне, который торопливо шагал туда, где стояла Холли.
И тут Холли услышала голос Трейси. Она что-то говорила человеку в спецовке. Тот нахмурился и, не оглядываясь, прибавил шаг.
— У этой девчонки с головой не все в порядке! — проворчал он, проходя мимо Холли.
Девочка хотела подбежать к подругам, но вдруг увидела, что Уильям Хартвелл пулей выскочил из-за трейлера и метнулся в свой фургон. Холли решила, что он ее не заметил. Хлопнула дверь — Хартвелл скрылся у себя в фургоне.
Холли наконец вышла из-за своего укрытия. Навстречу ей шла Трейси с подозрительно невинным выражением лица. Белинда сидела на прицепном брусе трейлера, в отчаянии обхватив голову руками.
— Что случилось? — тревожно спросила Холли.
— Я только задала ему пару вопросов, — сразу начала оправдываться Трейси.
— Знаю я твои вопросы! — в сердцах воскликнула Холли. — Трейси, ну и дура же ты! В двух шагах от тебя был Уильям Хартвелл! Что, если он все слышал?
— Что ж, бейте меня, казните! — вскричала Трейси. — Откуда мне было знать, что он рядом. Мы же хотели узнать, был ли Уильям Хартвелл в подвале незадолго до несчастного случая или нет, верно? А как еще мы можем это выяснить, если не будем никого расспрашивать? Мы же за этим и пришли!
— Пожалуй, ты права, — вздохнула Холли. — Но теперь у меня нет никакой возможности с ним поговорить. Как я могу брать интервью после всего, что он тут услышал?
— А ты сама сумела что-нибудь выяснить? — спросила у нее Белинда.
Холли вкратце передала подругам разговор с Микки Йейтсом. Едва она перешла к рассказу о том, что сообщила ей Сара, как вдруг Белинда схватила их с Трейси в охапку и затащила за трейлер.
— Тс-с! — прошептала Белинда прежде чем девочки успели произнести хоть слово. — Смотрите! — Она указала в сторону канала.
— Это он! — воскликнула Холли.
Глазам девочек предстало странное зрелище. По дороге, ведущей к каналу, трусцой бежал Уильям Хартвелл. Под мышкой у него был зажат коричневый чемодан. Через минуту он уже добрался до угла кирпичной стены и огляделся. Девочки тут же спрятались в укрытие.
Когда они осмелились снова выглянуть, актер уже исчез.
— Интересно, что же он затевает? — прошептала Белинда. — И для чего взял с собой этот чемодан?
— Не знаю, — пожала плечами Холли. — Но могу поспорить, он слышал, что именно кричала Трейси тому рабочему, и, видимо, решил сбежать.