Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Тайна лошади-призракка
Шрифт:

Франсуа набрал побольше воздуха.

– Нет, - сказал он. Мужчины переглянулись.

– Нет, - повторил Франсуа.
– Вы забываете, что часовня имеет историческую ценность. Ее нельзя сносить...

– Часовня?
– переспросил Дюшизо.
– Какая еще часовня? Я ее не видел.

– Часовня Прощения. Она находится в ложбине, поэтому ее отсюда не видно. Если хотите, я вам ее покажу.

– А где она?

– Справа от ворот. Совсем рядом.

– То есть прямо в центре поместья. Это все меняет, - прошептал тот, что пониже.

Дюшизо

широким жестом отмел неожиданно возникшее препятствие.

– У меня в Париже связи, я все устрою. Если бы мы всегда прислушивались к мнению Музея изящных искусств, который определяет ценность исторических памятников, то Франция давно бы превратилась в страну древних лачуг. Надо жить настоящим, черт возьми!

Однако ему явно не удалось убедить приятеля. Для Дюшизо визит заканчивался неудачно. Мужчины вышли через южную башню, немного посовещались между собой, и Дюшизо высокомерно обратился к Франсуа:

– Можно посмотреть часовню?

– Разумеется.

Они обогнули скалу и сразу увидели склеп. Ветры и дожди сильно повредили его стены, а крест оброс мхом. Стоящая рядом со склепом часовенка была такой же древней и того же цвета, что и склеп. А вокруг летала желтая бабочка, видимо, первая в этом сезоне.

– Вот это?
– спросил Дюшизо, вытянув шею.

У часовни давно уже не было двери, и с улицы можно было видеть алтарь, похожий на надгробную плиту. Он был усеян осколками кровли. Дневной свет пробивался через два окна, узкие, как бойницы.

– Вот это?
– снова спросил Дюшизо.
– Ну и рухлядь!

– Но колонны портала неплохо смотрятся, - заметил низенький.
– Они напоминают романское искусство, что довольно необычно для этих мест.

– Пусть будет так, я не спорю, - махнул рукой Дюшизо.
– У каждого свой вкус. Что же касается романского искусства, то мне здесь видятся скорее гаражи и дорога через долину, а с этой стороны площадка, спускающаяся к пляжу. Здесь есть над чем поработать. Я считаю...

Он отвел своего спутника в сторону, и между ними завязался оживленный спор. Франсуа не слышал, о чем они говорили.

– Я вам больше не нужен?
– осведомился он.

– Нет, спасибо, - бросил Дюшизо.

До чего же противный тип! Возмущенный Франсуа вернулся к замку. Он нашел Жан-Марка за рулем грузовичка.

– Поедешь со мной в Портсал?
– спросил Жан-Марк.
– Я собираюсь за продуктами. Франсуа сел рядом с ним.

– Очень кстати. Я как раз хочу задать несколько вопросов аббату Флоику, Он все там же?

– Да, но сейчас он стал настоятелем собора

Богоматери.

– Тем лучше. Высади меня перед его домом.

– Ты хочешь рассказать ему про лошадь?

– Я хочу навести справки о Кермоле. Аббат изучал местную историю, он может знать что-то, чего не знают другие.

– Я прочел его книжку и был разочарован. Набор дат и мелких незначительных деталей.

– И все-таки... Почему не использовать эту возможность?

Жан-Марк ехал быстро, и вскоре машина остановилась перед домом, окна которого

были уставлены цветочными горшками.

– Забери меня через час, - попросил Франсуа.

Он позвонил в дверь дома, и старая бретонка, морщинистая и горбатая, как злая колдунья, провела его в гостиную, пахнущую свеженатертым полом.

– Господин настоятель сейчас занят. Вы хотите исповедаться? Он исповедует по вечерам, начиная с пяти.

– Нет, я не собирался исповедоваться. Я всего лишь хотел задать ему несколько вопросов.

Старуха посмотрела на ботинки Франсуа, затем на паркет, в котором отражалась мебель, вздохнула и вышла.

– Это ты, Франсуа!
– воскликнул священник с порога.
– Как ты вырос! Неудивительно, что бедняжка Луиза тебя не узнала. Как учеба?

– Нормально.

– Родители здоровы?

– Да, господин настоятель, они скоро приедут.

– Что привело тебя ко мне?

– Ничего особенно существенного. Просто мы сейчас проходим в лицее Шатобриана, и я должен написать сочинение на тему бретонских легенд. (Шатобриан, Франсуа Рене (1768-1848) - выдающийся французский романтик). Вот я и подумал о Кермоле. Должно быть, есть какие-то легенды, связанные с нашим замком?

"Как я вру!
– думал Франсуа.
– Но не могу же я рассказать ему про лошадь! Пока не время. И, кроме того, мы и правда сейчас изучаем Шатобриана".

– Легенды?.. Нет, не припоминаю. По крайней мере о Кермоле. Одну я знаю, но она относится к часовне Прощения. Это красивая легенда, но исторически она ни на чем не основана. Поэтому я не стал упоминать о ней в моей книге.

Священник взял стул и основательно на нем устроился, разгладив ладонями сутану.

– Героиня этой легенды -лошадь. Я вижу, что это тебя удивило, но в нашем фольклоре много персонажей из мира животных...

– Какая это была лошадь?
– взволнованно спросил Франсуа.

– Ну, этого я не знаю, ты слишком много хочешь. Возможно, боевая: в легенде упоминается, что она носила на себе рыцаря Бригоньяна. Эта история относится к XII веку. Господин де Бригоньян жил в то время в каком-то замке около Портсала. Я пытался найти следы замка, но не обнаружил даже развалин. Хроника, правда, может и ошибаться. Вполне возможно, что речь шла о Кермоле... Как бы там ни было, у этого рыцаря был недруг - граф де Тревор. Он жил в поместье Портсподер. К несчастью, немцы, строившие здесь укрепления во время войны, взорвали остатки стен этого замка - тогда они еще существовали,.

– Ну, а лошадь?
– торопил его Франсуа.

– Сейчас дойду и до нее. Однажды Бригоньян подстрелил оленя на территории графа де Тревора... якобы подстрелил: честно говоря, эта история не вызывает у меня доверия. Так вот, граф, рассердившись на Бригоньяна, подъехал однажды к замку, чтобы вызвать того на дуэль. Согласно легенде, он приехал на той самой лошади и стал поджидать Бригоньяна. Дело было в полночь...

– Извините, господин настоятель, я не совсем понял - так граф вызвал Бригоньяна на дуэль?

Поделиться с друзьями: