Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Как раз всё понятно, — Ан-Менсоро вытянул губы в широкой усмешке. — Там начинается то самое синее свечение, которое мы видели в галерее пещеры. Скорее всего энергия этого излучения достаточно интенсивно пробивается через плато. Возможно днём его свечение не видно. Возьми гравитон, поднеси его как можно ближе к стене напротив глайдера, положи на плато и вернись сюда. Только сделай это очень быстро. Бегом! Не останавливаясь!

Десантник нырнул в салон глайдера, и выскочив оттуда с гравитоном в руках, побежал в сторону стены напротив глайдера. У самой стены он положил гравитон на плато и развернувшись, побежал назад, но его

ноги начали заплетаться и он начал бежать согнувшись едва ли не вполовину своего огромного роста громко топая и делая широкие шаги. Наконец он плюхнулся на плато и вытянувшись, замер.

Ан-Менсоро, бросив быстрый взгляд на Хе-Физу, направился в сторону десантника, но Лютов вдруг зашевелился, стал на четвереньки и таким образом пополз в сторону глайдера. Ан-Менсоро остановился. Примерно на полпути к летательному аппарату Лютов поднялся и пошатываясь вернулся к глайдеру.

— Неприятное ощущение, — заговорил он, потирая лоб. — Будто тысяча игл воткнулась в голову. В глазах потемнело. Едва удержался, чтобы не вырубиться.

— Попытайся их привести в чувство, — посмотрев на Хе-Физу, Ан-Менсоро повёл подбородком в сторону геолога и археолога. — Пока гравитон будет заряжаться, попытаемся посмотреть голограмму пещер. Надеюсь пара часов до наступления вечера у нас есть.

Хе-Физа шагнула к лежащим на плато колонистам и присев, принялась проводить с ними какие-то манипуляции. Прошло недолгое время, они зашевелились и начали делать попытку вставать. Хе-Физа начала помогать подняться геологу. Шагнув к археологу, Лютов помог подняться ему. Они стояли энергично тря рукой лоб.

— Что-то помните? — поинтересовался Ан-Менсоро, переводя взгляд с одного на другого.

Стариков молча покрутил головой.

— Куда-то шёл. Затем будто начал падать и больше… — Фе-Кар опустил руку и покрутил головой.

— Давай посмотрим, что теперь удалось просканировать, — заговорил Ан-Менсоро, повернувшись к геологу. — Сразу найди вход. От него я уже смогу сориентироваться. И сделай масштаб таким, чтобы были видны все галереи.

Опустив руку, Стариков шагнул к висящему над плато сканеру и начал манипулировать его сенсорами.

— Вот вход, — ткнул он через некоторое время пальцем во вспыхнувшую над сканером голограмму.

Шагнув к голограмме, Ан-Менсоро принялся скользить по ней взглядом, пытаясь найти аппарат который производил наконечники для стрел, но сколько ни всматривался, ни в одной из галерей никаких предметов не отображалось, все они были пусты, лишь в одной из галерей просматривалась какая-то неоднородность.

— Что здесь? — он ткнул пальцем в неоднородность.

— Это дыра в плато, — пояснил геолог через несколько мгновений всматривания в голограмму.

Ан-Менсоро ткнул пальцем в галерею, где был вход, считая её центральной и повёл пальцем по ней, останавливаясь на каждом ответвлении и прослеживая галерею взглядом, но его взгляд неизменно упирался в тупик. Он довёл палец до вершины голограммы. Дальше сканирование обрывалось. Хотя разветвлённая сеть галерей на голограмме была с обоих сторон от центральной галереи, но из центральной галереи попасть в те галереи было невозможно. Значит вход в эти галереи был где-то в другом месте и скорее всего, где-то под высоким плато и тогда выходило, что аппарат, изготавливающий наконечники, тоже находился где-то там.

Ан-Менсоро опустил руку и повернулся к колонистам.

— Совершенно непонятно,

кто и для кого соорудил эту разветвлённую сеть галерей, в которую нельзя попасть, — заговорил он, подняв плечи. — Каким-то образом местные ведь забирают наконечники для стрел. Как я попал в этот лабиринт, если туда нет входа. Я уверен, что и сами стрелы и луки изготовляют не они. Уж слишком они хороши для едва ставших на две ноги гуманоидов. Что ты можешь сказать об этом пещерном лабиринте? — поинтересовался он у археолога, повернувшись к нему.

— Я не гадалка, — Фе-Кар хмыкнул. — Когда окажемся внутри, тогда я, возможно, что-то и скажу об этом лабиринте.

Ан-Менсоро повернулся к Старикову.

— Тогда садимся в глайдер, поднимаемся на высокое плато и сканируем его. Надеюсь, что энергия сквозь такую толщу не просачивается.

Геолог повёл головой снизу вверх всматриваясь в стену высокого плато.

— Здесь метров шестьдесят. Сканер такую толщину скальной породы может и не пробить. К тому же, если судить по блеску вкраплений в стене, порода содержит большой процент металла. И судя по блеску — это тяжёлый титан, из которого и изготовляются наконечники для стрел, — он состроил удручающую гримасу.

— Как же вы намереваетесь искать полезные ископаемые на этой планете, если у вас даже нормального сканера нет? — возмутился Ан-Менсоро.

— Нормальный сканер вмонтирован в нашу летающую лабораторию. С ней сейчас работают геологи в полутора тысячах километров от посёлка. Там настоящие горы, не чета этой. Вся таблица химических элементов есть.

— Ещё большая странность, — Ан-Менсоро поднял брови. — Почему цивилизация, которая была здесь, выбрала эти горы, а не другие?

— Нужно спросить у них, — сыронизировал Лютов.

Бросив в его сторону недовольный взгляд, Ан-Менсоро покрутил головой. Юниона уже склонилась к горизонту и заметно покраснела, предвещая скорую ночь. Да и стало прохладнее, хотя ветер заметно стих.

— Возвращаемся в посёлок, — Ан-Менсоро глубоко вздохнул. — Потребую у Ли-Шаха летательный аппарат со сканером. Но сейчас перейдём на обратную сторону горы и попытаемся просканировать ту странную поверхность. Возможно удастся определить: действительно это космический корабль или всё же ещё одно плато.

Повернувшись, он направился к глайдеру. Колонисты, таща сканер, пошли за ним.

* * *

Просканировать странную поверхность не удалось, лучи сканера совершенно её не видели, будто для них это была не поверхность, а пустота. Не помогло и видение Хе-Физой разрыва поверхности, сканер разрывы тоже не видел. Геолог своим набором инструментов попытался отколоть кусочек от плато, чтобы в лаборатории большого транспорта сделать его анализ, но и эти его усилия ни к чему не привели, его инструмент отскакивал от поверхности, будто мяч от стены, а бур горел, не оставляя на поверхности никакого следа.

— Нужен плазменный хроматограф, — изрёк обессиленный неудачей Стариков. — Может с его помощью удастся выбить из поверхности несколько молекул и сделать их анализ и определить материал этого плато. Другого я ничего предложить не могу.

Незаметно колонисты провозились до темноты.

Удручённые неудачей, они уселись в глайдер и тут десантник вспомнил, что они забыли на низком плато оставленное заряжаться чужое оружие.

— Никуда оно не убежит до завтра, — заговорила Хе-Физа. — Лучше зарядится.

Поделиться с друзьями: