Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Тайна похищенных чучел
Шрифт:

— Ей, должно быть, померещилось, — заявил Чет, оглядываясь кругом. — Какие тут могут быть звери?

Но в этот момент Джо заметил злобный оскал клыкастой пасти.

— Смотри!

Из окна подвала торчала волчья голова. Казалось, что животное прячется в темной глубине подвала.

— Тьфу ты, дьявол! — воскликнул Чет. — Тут кто угодно перепугается! Теперь понятно, как он смог улизнуть!

— Да, он понял, что я его узнал и, выскочив из лавки, забежал в этот магазин и оставил здесь волчью голову, чтобы легче было удрать.

Тут во дворе появился на шум владелец магазина

мистер Зеттер, высокий смуглолицый мужчина.

— Что здесь происходит? — спросил он, раздраженно подняв брови.

Ребята вкратце ему все объяснили. Мистер Зеттер недовольно поморщился.

— Стоит мне ненадолго оставить магазин, как все идет вверх дном!

Следом за ним ребята вернулись в магазин. Увидев под мышкой у Джо голову волка, женщина испуганно вскрикнула, но через секунду на ее лице появилась смущенная улыбка. Джо сообщил полицейскому о сбежавшем похитителе, и ребята направились в лавку мистера Раундтри, чтобы вернуть чучело и купить пару стеклянных глаз.

Когда они приехали на Элм-стрит, Фентон Харди уже был дома. Он с интересом выслушал рассказ сыновей.

— Ну, и куда вы дели волчью голову? — поинтересовался он.

— Вернули владельцу лавки. Заметив, что отец слегка нахмурился, Джо спросил:

— Ты считаешь, мы поступили неправильно?

— Думаю, нужно было оставить эту голову там, где вы ее нашли. Раз вор ее туда положил значит, он хотел за ней вернуться. На вашем месте я бы спрятался где-нибудь неподалеку и стал его ждать.

— Мне это как-то не пришло в голову, — смущенно пробормотал Джо.

— Может, еще не поздно? — вскочил с места Фрэнк. — Поехали!

Оставив Чета в компании Майка и Томми, братья отправились в лавку мистера Раундтри. Там их ждали неутешительные новости.

— Этот тип вернулся сюда, схватил с витрины волчью голову и убежал.

Джо сокрушенно вздохнул.

— Он был на машине?

— К сожалению, не заметил. Все произошло так стремительно, что я и глазом не успел моргнуть.

Фрэнку пришла в голову неожиданная мысль.

— Скажите, вы случайно не знаете, кто делал это чучело?

— Конечно, знаю — Элиас Баттер, он был моим постоянным поставщиком.

ТАИНСТВЕННОЕ СОКРОВИЩЕ

Элиас Баттер! Это его чучела были похищены с аукциона! И бот украдено еще одно чучело, изготовленное им. Заметив на лицах ребят изумление, мистер Раундтри спросил:

— Вы знали Баттера?

— Мы с ним лично знакомы не были, — ответил Фрэнк, — но много о нем слышали. Вы сказали, он был вашим постоянным поставщиком?

Владелец лавки утвердительно кивнул.

— Да, Баттер регулярно снабжал меня товаром. 0о правде сказать, душа у меня к этому человеку никогда не лежала.

— Отчего же?

— Какой-то он был скользкий. Может, мне и не следовало этого говорить.

— А волчья голова?

Мистер Раундтри рассказал, что Баттер отдал ее ему в обмен на несколько невыделанных

шкур.

— Меня эта сделка вполне устраивала. Элиас Баттер был специалист что надо. Его работы можно в любом музее выставлять.

— Вы можете узнать изготовленные им чучела? — поинтересовался Джо.

— Разумеется.

Раундтри

объяснил, какие признаки характерны для работ Баттера: естественность позы, искусно выполненный двойной шов и некоторые другие детали, по которым сразу можно распознать почерк этого мастера.

Джо переглянулся с братом, и у них промелькнула одна и та же мысль.

— Скажите, вы выставляли чучело волчьей головы в оконной витрине?

— Да. Этот человек там его и увидел.

— Давно произошла кража?

— Буквально перед вашим приходом.

Братья поблагодарили мистера Раундтри и покинули лавку. Около машины их поджидал веснушчатый парнишка.

— Джимми! — воскликнул Джо.

— Привет! Я видел, как вы вошли в лавку, и Решил вас здесь подождать. Я никак не мог зайти к вам.

— Да, Майк сказал, что ты остался дома помогать маме.

— Угу… Она рано вернулась с работы и сразу же навалила на меня кучу всяких дел. — Джимми кивнул в сторону автомобиля братьев Харди, где на заднем сиденье лежал внушительных размеров пакет. — Вон сколько всего накупил!

— Садись, подбросим тебя до дома, — предложил Фрэнк.

Джимми просиял, обрадовавшись возможности с шиком прокатиться на автомобиле. Когда он забрался в машину, Джо спросил:

— Так ты, говоришь, видел, как мы вошли в лавку таксидермиста?

— Да, я был рядом — остановился у магазина Зеттера посмотреть передачу по цветному телеку.

— Ты случайно не заметил человека, который вышел из лавки с чучелом волчьей головы?

— Как же! Его машина стояла на другой стороне улицы.

— Можешь ее описать? — нетерпеливо спросил Джо.

— Четырехдверная, зеленого цвета.

— Та самая, которую мы видели в воскресенье! — воскликнул Джо.

Джимми вопросительно взглянул на ребят.

— Он что, жулик?

— Да, один из похитителей с аукциона!

Джо включил рацию и сообщил о случившемся в полицию.

Остановив машину около дома, где жили Гордоны, Фрэнк спросил Джимми, не будет ли он против, если они поговорят с его матерью. Тот согласился, хотя и без энтузиазма.

Следом за Джимми братья поднялись по шаткой лестнице на второй этаж, затем проследовали по длинному коридору с облезлыми стенами. Парнишка открыл дверь и пригласил их войти.

С кухни доносился запах вареной капусты. Суетившаяся там женщина увидела ребят и вышла их встретить, вытирая руки о передник. Ее можно было бы назвать привлекательной, если бы не жесткие складки на усталом лице.

.— Мама, это Фрэнк и Джо Харди, о которых я тебе рассказывал, — представил гостей Джимми.

— Сыновья сыщика? Рада с вами познакомиться.

Она поздоровалась с Джо и Фрэнком за руку и окинула их недоверчивым взглядом.

— Очень любезно с вашей стороны, что пригласили Джимми на ужин. Мне хлопот меньше.

— Нам было приятно чем-нибудь порадовать его, — сказал Фрэнк.

Губы миссис Гордон растянулись в деланной улыбке.

— Надеюсь, он хорошо вел себя. — А затем, согнав с губ улыбку, она добавила: — Ему бы только проказничать! Совсем от рук отбился, на учебу ему наплевать. Твердая отцовская рука — вот что ему нужно!

Поделиться с друзьями: