Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Тайна заброшенного маяка
Шрифт:

— А Кулидж?

— Нет, он слишком умен и к тому же любит этот мир. Скорей всего ему просто подбросили бумаги, и он решил попробовать, — задумчиво произнес Блэкхард. — Вот это мы и выясним чуть позже.

— Позже?

— Сначала навестим старину Ричарда, где вы потребуете свои кровно заработанные деньги, — усмехнулся он. — А пока…

Себастиан положил мне руку на затылок и заставил посмотреть в глаза.

— Вы моя содержанка, а между тем, я ещё не отведал сладости ваших губ.

Глава 17

«Южный ветер» я покидала, находясь в смешанных чувствах. Блэкхард своим неожиданным приходом породил хаос не только в ресторане среди посетителей и обслуги,

но и в моей душе. Люди испугались ярости одного из сильнейших магов Блэкстоуна, а я вдруг отчетливо осознала, что обаятельный мерзавец все-так отвоевал место в моём разуме. Все мысли кружились только вокруг злополучного поцелуя, не желая покидать голову. Вернулись они только на улице, когда холодный воздух остудил пылающие щёки, а на губах Себастиана играла улыбка победителя. Она-то полностью отрезвила меня, спустив с небес на грешную землю. Эйфория сменилась глухим раздражением вперемешку со злостью на лорда, но окончательно меня вывело из равновесия другое — мой драгоценный саквояж покоился в лапах Бендера. Удивительно, но я совершенно не помнила, когда отдавала его в руки механоида. Лорд Блэкхард, как демон обольщения, лишил меня разума, и я не сопротивлялась, покорно ступая рядом с ним и положив кисть на сгиб его локтя. На ум пришла легенда о Гамельнском крысолове, который с помощью колдовства увел за собой городских детей, сгинувших потом безвозвратно.

— Могу я вернуть свой саквояж? — убирая руку с локтя Себастиана, произнесла я.

— Я обидел вас или огорчил чем-то, Аннета?

Фыркнув, отвернулась от наглеца, чтобы все-таки забрать саквояж из рук Бендера. Он безропотно отдал мою вещь.

— Вы прижимаете его к себе, как любимое дитя, — заметил наблюдательный Блэкхард. — Что же там внутри кроме артефактов Энджелстоуна?

Вроде он говорил, шутя, но взгляд, брошенный на мой саквояж, заставил сжать его ручку сильнее. Маг тем временем прощупывал мою сумку с помощью потока. Сердце невольно забилось сильнее, а губы пересохли. Даже понимание того, что он ничего не обнаружит, не успокаивало. Что со мной творится? Где моё хладнокровие?

— Странно, — наконец вынес он вердикт, а я с облегчением выдохнула. — Что же там внутри?

Он сделал шаг и протянул руку, будто пытаясь отобрать саквояж. Невольно попятилась назад и резко остановилась, наткнувшись спиной на Бендера, непроизвольно ойкнула, а маг задорно рассмеялся.

— Рядом с вами, Аннета, я чувствую себя молодым, — признался Себастиан. — Так что же внутри саквояжа?

— Мое самообладание, — пошутила я.

— Теперь я обязательно должен заполучить его, — поддержал игру он.

Откровенный разговор с леди Амбер явно поднял настроение лорду Блэкхарду до небывалых высот. Он бессовестно флиртовал со мной и наслаждался своей маленькой победой. Прохожие, которые попадались нам навстречу в это время, с удивлением поглядывали на лорда Блэкхарда, после чего пугались собственной смелости и ускоряли шаг, пытаясь убраться подальше от мага. Хорошо, что наш путь пролегал через Механическую аллею, и все больше глазели по сторонам, чем на других горожан. И теперь отвлёкшись от созерцания мага, огляделась сама. На мгновение мне показалось, что я переместилась на Землю, с ее цветными огнями по вечерам, яркими витринами и вечным людским потоком. Тоска накатила внезапно, почти ударив и сбив дыхание. Сцепив зубы, я попыталась не расплакаться, не нужно этого. Не нужно.

В течение двух часов тёмного времени, когда открыты все магазины, Механическая аллея преображается в мир чудес. В свете газовых фонарей, которые зажглись как только солнце коснулось своим диском горизонта, и мир погрузился верчение сумерки, Блэкстоун изменился. Исчезли грязь и мусор на улицах, мокрые мостовые и лужи не выглядели унылым напоминанием осенней

поры. Теперь невольные прохожие любовались яркими витринами магазинов.

Неудивительно, что вокруг самых запоминающихся представлений собралась детвора, наблюдавшая за игрой магического света в разноцветных кристаллах и лампах. И так же резко тоска сменилась легкой грустью. Захотелось праздника, не самого действа, а сладкого предвкушения от него. Такого приятного чувства, зарождающего где-то в груди, когда идешь выбирать украшения на новогоднюю ель, покупаешь подарки близким и друзьям, смотришь интересные рецепты к столу — подготовка порой ценнее краткого момента торжества.

— О чём вы думаете? — мягко спросил Блэкхард, заглядывая мне в глаза.

— О доме, Себастиан.

Маг нахмурился, понимая мои слова, но ничего не сказал. Хотя я видела каких усилий ему это стоило.

— Кто дал Оливии зелье? — вопрос и для меня прозвучал неожиданно, что уж говорить о маге.

— Если бы я поймал чужака за руку, то игра бы давно уже закончилась.

— Не проще ли убить вас? Зачем затевать нечто подобное?

— Он пытался и не раз, — усмехнулся Блэкхард.

— Неужели нет ни единой догадки о его личности? — скептически спросила я.

— Чужак многолик. Казалось бы я знаю, каков будет его следующий шаг, но… Будто мы играем на двух шахматных досках, и лишь иногда поля накладываются друг на друга, и мы встречаемся в событиях и интригах.

Лорд погрузился целиком в свои размышления, и позабыл про мой саквояж. Пусть лучше думает о неуловимом злом гении, чем о странностях некой Аннеты Верлен. Не знаю, что на меня нашло! Ну, донёс бы Бендер его, что бы произошло? Ничего. Просто поддалась чувствам и такой плачевный результат.

За этими рассуждениями, я не заметила, как мы добрались до ломбарда мистера Энджелстоуна. Интересная фамилия для охотника за ведьмами — ангельский камень или камень ангелов. Он мечом и огнём защищал свой мир от сил зла, по крайней мере, Ричард считал именно так.

Блэкхард, очутившись внутри магазина, сразу взял дело в свои руки и повел разговор с владельцем. Маг боялся, что я сболтну лишнего в присутствии старика, и потому заранее попросил меня не вмешиваться. Внимательно наблюдая за тем, как он ведет беседу, я многое увидела и многое поняла. Например, о некотором напряжении, царившем между этими двумя мужчинами. Себастиан не доверял Ричарду, и боялся за свой план, в котором мне отводилось место центральной фигуры, но и старик смотрел на мага, как на опасного зверя. Фанатичность же Энджелстоуна с лёгкостью могла погубить меня, да и самого Блэкхарда, поэтому Себастиан осторожно подбирал слова.

Я так увлеклась их разговором, что резкая смена настроения старика меня удивила. Ричард неожиданно рассмеялся — всё его дряхлое тело сотрясалось от приступа веселья, и в унисон с ним поскрипывало инвалидное кресло. Я встретилась взглядом с Блэкхардом, он находился в таком же недоумении, и это магу определённо не нравилось.

Пальцы Себастиана крепко сжимали набалдашник трости, мне даже послышался скрежет стали. Неужели у лорда там спрятан кинжал? Маг бросил на Бендера настороженный взгляд, тот стоял не шелохнувшись. Это немного успокоило Себастиана, и пальцы на рукояти расслабились.

— Зацепила тебя девка а, Блэкхард? — утирая выступившие слёзы, спросил Ричард, но ответа так и не дождался, а потому продолжил. — Узнал, да? Представь моё удивление, когда эта крошка приходит ко мне и требует работу. Никогда прежде в мою дверь не стучались подселенцы сами… Их либо вносили, либо выносили…

После его слов, мне стало дурно, а дыхание перехватило. Только сила воли помогла вернуть мне самообладание, и сделать глоток живительного воздуха. Старик все время знал, кто я и ничего не сделал.

Поделиться с друзьями: