Тайная Миссия
Шрифт:
— Не беспокойтесь, переправим вас в лучшем виде! — уверенно говорил Смитхиллз. — Мы, северяне, к воде привычные — ни течения, ни водоворотов не боимся. Есть много способов перейти через быстрину, главное — не терять присутствия духа и знать, как себя вести.
Скинт не посвящал Виллоу в подробности плана, хотя она теперь навещала их гораздо чаще; однако другой из их компании, по имени Манро, вникал во все детали, и Триффан был рад этому новому знакомству. Как и предупреждал Смитхиллз, он был не мастер говорить, однако оказался весельчаком и всегда был готов поделиться чем-нибудь вкусным. Обычно, когда Смитхиллз затягивал одну из своих излюбленных песен, Манро, весело смеясь, начинал
— Червячок да песенка — больше ничего нашему дружку и не надо, верно я говорю, а, Манро? — поддразнивал его Смитхиллз, и Манро в ответ расплывался в широкой улыбке и поудобнее пристраивал свое громоздкое тело, частенько при этом сбивая с ног бедную Виллоу.
— Ой, извини, я нечаянно, — непременно говорил он, помогая ей подняться.
— Ничего, ничего, милый! — добродушно откликалась старая кротиха.
— Ты всегда говоришь, что нечаянно, а потом снова делаешь то же самое! — ворчливо говорил Смитхиллз. И Манро извинялся опять.
Триффан ни разу не видел, чтобы он впал в ярость. Однако такое случалось. Рассказывали, что однажды он обратил в бегство охранника одной только своей угрожающей позой; говорили также, что ему удалось таким образом спасти некоторых своих товарищей от неминуемой расправы.
— Он полезный крот, этот Манро, правда, Скинт? — говорил бывало Смитхиллз.
— Манро? Ага! — откликался немногословный Скинт.
Но вот однажды, в самый разгар рабочей смены, сразу после того, как Триффана проверил охранник, как всегда, из самого неожиданного закоулка вынырнул Мэйуид.
— Испугался, добрый господин? Это всего лишь я, жалкий Мэйуид, усталый после долгой дороги Мэйуид, но я не один! Да-да-да! Не один… — Прежде чем он успел докончить, мимо него, что-то шепча на ходу, протиснулся какой-то крот, и, к неописуемой радости, Триффан признал в нем своего друга. Спиндл выглядел здоровым, явно прибавил в весе — теперь уже он не походил на скелет, обтянутый кожей, а стал просто худышкой, каким его помнил Триффан по прежним временам.
Первые же его торопливые слова заставили сердце Триффана тревожно забиться.
— Привет, это я. Не могу терять ни минуты. Не должен здесь находиться. Беда идет. Совсем скоро. Знаешь, что у нас сейчас?
— Лето.
— Почти середина лета. Самая Короткая Ночь на пороге. Хенбейн уже в Бакленде. Кругом гвардейцы, патрули усилены, расправа вот-вот начнется. Это случится не сегодня-завтра, Триффан! — Спиндл говорил отрывисто, в глазах была тревога. — Теперь слушай…
Оказывается, из Роллрайта прибыл новый отряд тоннельщиков, и они, чтобы не попасть в зону заражения, занимаются расчисткой ходов непосредственно под Слопсайдом. Спиндла взяли в группу, в задачу которой входило осуществлять связь между вновь прибывшими и здешними строителями. Ему удалось убедить грайков, что он разбирается в тоннельном деле, однако многих уже разоблачили и прикончили. У Спиндла не было особых иллюзий относительно собственной судьбы. После окончания работ посредников «уберут» первыми. Точную дату завершения работ назвать трудно, но ждать осталось недолго. Уже в предыдущую ночь один из команды Спиндла исчез бесследно; вполне возможно, он сам окажется следующим.
Именно поэтому он и решился прийти. Помимо Слопсайда доступ в центральные системы Бакленда у него был ограниченный. Там ему удалось выяснить, будто бы перед тем, как строители приступят к последней стадии ввода в строй тоннелей, все чистильщики будут перемещены по поверхности на другой участок.
— По поверхности? В таком большом количестве? — удивленно воскликнул Триффан и с сомнением покачал головой: он знал, как опасны массовые передвижения кротов по открытому пространству: они становились
легкой добычей сов и воронья.— Думаю, перемещение — всего лишь предлог, чтобы вывести всех на землю и там уничтожить. Заметил, сколько новых охранников наверху? Заметил, как усилены патрули?
Триффан молча кивнул.
— Так и думал, что ты заметишь. Мне удалось перекинуться парой слов с Алдером. Он сказал, что Тайм и Пенниворт здоровы, хотя работают под конвоем. Их участок возле самой реки. Алдер поговорил с Маррамом, и тот вроде бы склоняется к истинной вере. Больше ничего про них узнать не успел. Теперь еще одна важная новость. Ожидаются волнения среди чистильщиков, поэтому все прилегающие к Слопсайду тоннели и площадки земли наверху забиты гвардейцами, чтобы ни один чистильщик не ушел. Так что план Скинта сможет сорваться. Теперь о Брейвисе. Точно о нем ничего узнать не удалось, но я встретил одного охранника, который был там в наше время. Он утверждает, что в казематах почти никого не осталось: их либо уничтожили, либо отослали сюда. Он полагает, что Брейвиса все же оставили там, потому что был приказ приберечь его для ритуального жертвоприношения Летней Ночи… Мне нужно уходить, а то хватятся… Мэйуид передаст вам все, что узнаю, и тогда действуй, Триффан, действуй сразу. От этого зависит моя жизнь и жизнь Брейвиса тоже. — Спиндл скрылся, а с ним, чтобы скорее проводить его обратно, убежал и Мэйуид.
Никогда еще Триффан не ощущал такого беспомощного отчаяния, как после этой встречи. Знать, что твой самый близкий друг подвергает себя страшной опасности, и не быть в состоянии последовать за ним; проводить в мучительном ожидании каждый миг; вздрагивать при каждом шорохе, остерегаться любой тени; быть постоянно готовым к немедленным действиям, при этом неотвязно думая, что, может быть, в этот самый момент милый твоему сердцу друг гибнет в безвестности, без поддержки и любви… Это было невыносимо!
Все, о чем говорил Спиндл, он пересказал Скинту, и тот предупредил всех остальных. В случае, если кто-либо из них заметит что-нибудь необычное или услышит о начале истребления, всем следует немедленно собраться вместе. Виллоу, несмотря на ее протесты, перевели ночевать к Скинту. Манро тоже переселился поближе. Ночи стали казаться темнее, дни тянулись бесконечно, сон, когда он все же приходил, был тяжелым и тревожным. Они вздрагивали, то и дело просыпались. Им казалось, что их накрывает беспросветная мгла; иногда ее разрывали яркие всполохи, похожие на глаза ревущих сов; они были не ярко-желтые, как обычно, а красные, как кровь жертв, обагряющая их клювы… Мучительные то были ночи. Мучительные — и…
— Проснитесь, господин, проснитесь, только тише, пожалуйста!
Триффан мгновенно оказался на ногах и принял оборонительную позу, выпустив когти.
— Это я, Мэйуид! Идите за мной!
— Куда?
— Куда нужно. Пожалуйста, скорее! Спиндл велел поспешить! Скорей, скорей! Брейвис! Мы будем его вызволять. Сегодня последний шанс! Идемте же!
— Да-да, иду, только сначала предупрежу Скинта.
— Нет времени, господин! — едва не плача, воскликнул Мэйуид.
— Я все же должен это сделать.
— Он тебя не пустит, а меня побьет!
Но Триффан его не слушал. Он побежал по опустевшим ходам и нашел Скинта уже проснувшимся.
— Что-то случилось? — спросил тот.
— Да. Скоро здесь начнется бойня, — проговорил Триффан.
Он торопливо объяснил Скинту, что хочет попробовать спасти Брейвиса и намеревается привести его в Слопсайд. За этим, скорее всего, последует вступление сюда отборных отрядов грайков. Не исключено, что Слопсайд уже взят ими в кольцо.
— Теперь вот что, — закончил Триффан. — Как можно скорее собери всех в моей норе. Поспеши!