Тайное учение Пятого Евангелия (от св. апостола Фомы).
Шрифт:
Другой смысловой пласт, сосуществующий наряду с только что описанным, подразумевает более непосредственное, а не символьно-образное толкование самого начала стиха. Этот смысловой аспект связан с биоэнергетикой питания.
В самом деле, как выглядит питание с эфирных, астральных и ментальных уровней? — каждый человек поедает лишенные жизни Плотные тела растений и животных («мертвое») и включает в свой эфирный двойник (дубль) и весь аурический кокон оставшуюся в этой пище энергетическую светимость. То есть он в действительности делает «мертвое живым» (!).
Но что будет делать в своем посмертии человек, который питался только пищей физической (плотноматериальной), отгородившись сознанием от «пищи духовной»? Ведь первым открытием
Намек понятен, и я бы отставил этот вопрос открытым, как он остается открытым и в апокрифе… Но давайте спросим себя, почему Иисус не мог сказать проще: «Ох и плохо вам будет, господа, после смерти, если вы не будете думать о Боге!» Зачем тогда Ему было говорить так сложно?
Очевидно, по нескольким причинам одновременно:
— чтобы показать Свою роль для человечества;
— чтобы указать на важность дара причастия в многомерном космическом смысле: как причащаетесь хлебом и вином как плотью и кровью Сына Человеческого, так и всю жизнь вы должны одухотворить и наполнить осознанием Господа;
— чтобы Апостолы ощутили воочию всю неразрывную связь Отца и Сына как высшего единства…
Ученики сказали Иисусу: Мы знаем, что ты уйдешь от нас. Кто тот, который будет большим над нами? Иисус сказал им: В том месте, куда вы пришли, вы пойдете к Иакову справедливому, из-за которого возникли небо и земля.
Это — не менее, а еще более загадочный стих, расшифровать который нелегко будет даже теософу, поскольку здесь надо еще знать древнееврейскую этимологию имен.
Имя Иаков — читается как Йаакoв — происходит от глагола «акaв», что означает образно «преодолевать», «одерживать победу», «оставлять след» и «следовать». Ветхозаветный Иаков — в самом последнем значении — и был таким образцом, или прообразом. В итоге, можно в этом стихе видны три, если не больше, самостоятельных смысловых линий, и оказываются взаимосвязанными сразу несколько отдельных концепций.
Итак, ученики (не обязательно апостолы!) вопрошают Иисуса о будущем своем «начальнике»… То есть они чувствуют потребность в непосредственном преемнике Иисуса и пастыре, который будет их вести дальше, после ухода Христа.
Иисус же, как следует из апокрифа, отвечает им совершенно иным образом. Учитывая значения имени «Иаков», а также вспомнив об Иерархии, известной в символической ветхозаветной «лестнице Иакова», сделаем следующие частные расшифровки:
— «в том месте, куда вы пришли» означает некую исходную точку, равновозможно как географическую или саму планету, так и достигнутый духовный уровень; или же этим образно обозначается начало каждого нового воплощения в эволюционной линии Монады;
— «пойдете к Иакову справедливому» означает «продолжите преодоление (ограниченности и материальной иллюзии)», продолжите восхождение по лестнице Иерархии, в соответствии со справедливым, т. е. установленным Богом, порядком;
— «из-за которого возникли земля и небо» есть намек на сотворение вселенной как поля эволюции Монад, или Искр Божьих, в целях самопроявления и самопознания Верховным Господом Самого Себя.
Итак, ученики спрашивают Иисуса, кто будет у нас главным вместо Тебя? При этом вопрошается о человеке, а в ответ Иисус им говорит, что, дескать, вам следует не человека искать, а следует вам идти дальше по лестнице духовной эволюции, в обратном инволюции направлении, т. е. в направлении к своему первоначальному первообразу, к ядру Монады, сверкающей невообразимым блеском в Мире Бога.
Ученики спрашивают о новом лидере, о пастухе, а Иисус говорит им о необходимости дальнейшего духовного прогресса, ибо для этого они и воплощаются на Земле!
Иисус сказал ученикам своим: Уподобьте Меня, скажите Мне, на кого Я похож. Симон Петр сказал ему: Ты похож на ангела справедливого. Матфей сказал ему: Ты похож на философа мудрого. Фома сказал Ему: Господи, мои уста никак не примут сказать, на кого Ты похож. Иисус сказал: Я не твой господин, ибо ты выпил, ты напился из источника кипящего, который я измерил.
И Он взял его, отвел его (и) сказал ему три слова. Когда же Фома пришел к своим товарищам, они спросили его: Что сказал тебе Иисус? Фома сказал им:
Если я скажу вам одно из слов, которые Он сказал мне, вы возьмете камни, бросите (их) в меня, огонь выйдет из камней (и) сожжет вас.
Этот стих, наоборот, несмотря на внешнюю легкость и казалось бы узнаваемость намека на тайные слова Силы, на самом деле очень трудно интерпретировать сразу.
Ясно, что речь здесь идет о таком прозрении апостола Фомы в трансцендентные уровни Высшей Реальности, которые уже не в состоянии описать земным языком. Потому и сказать, что в действительно представляет Собою Иисус на самом деле, не может ни апостол Фома, ни кто либо из людей живущих на земле. Целые библиотеки написаны о Христе, но это не может быть принципиально понято интеллектом в полном объеме Истины. Все, что написано об Иисусе, включая и данную книгу, — все это кусочки Реальности, «срезы», модели, символы, частичные уподобления.
И, если Ментальный мир в рериховских терминах называется Миром Огненным (что отражает действительную картину, открывающуюся внутреннему взору ясновидящего высокого уровня), то чему можно уподобить еще более тонкие области духовных энергий?! — разве что «источнику кипящему». Само слово «источник» здесь явно указывает на Бога как на первоисточник всего сущего — прошлого, настоящего и будущего.
Далее, каббалистическое учение свидетельствует о непроизносимости настоящего Имени Бога, что подтверждается и в индийских духовных школах, например гаудийя-вайшнавов (известных по современному движению «Харе Кришна!»). И апокрифическое слово «измерить», даже рассматриваемое с учетом различных синонимов и возможных искажений при переводе, ясно показывает, что Иисус владел знаниями Меры, каббалистической теорией чисел, и уже прошел через практическое познание этих тончайших метафизических связей и соотношений.
Довольно загадочная фраза Иисусова «Я не твой господин» может быть расшифрована только исходя из знаний мистических связей преданного с Аватаром (воплощенным Богом, или Сыном Божьим). Индуистские воззрения об воплощенных Аватарах, во многом совпадающие кстати с «Тайной Доктриной» (3-й том) и комментариями к ней Алисы Бейли, и то, что говорит Сам нынешний Аватар — Шри Сатья-Саи, сводится вкратце к следующему.
Человек не может сразу понять Господа как бесформенное и полностью нематериальное Высшее Существо, как Абсолют (здесь можно даже говорить о Господе как сверхформенном, так как все существующие формы — это частички Его проявлений). Поэтому Господь проявляет себя в той человекообразной форме, которой человек может поклоняться и почитать. Явись Господь в форме быка или лягушки, — кто бы даже слушал такого Господа?
Но и в пределах одной антропоморфной (т. е. "челове-кообразной") формы воплощенного Господа, различные Его аспекты оказываются для разных людей и по разному дороги. Поэтому святому апостолу Петру ближе было восприятие Господа как ангела справедливости, для апостола Матфея — ему был понятней Господь как великий философ…
Иисус, таким образом, увидел, что апостол Фоме уже превзошел ограниченность обычного человеческого понимания Бога как некоего человекообразного старца и что этот ученик уже вышел на уровень созерцательного постижения не сверхформенного Абсолютного Бытия. На таком духовном уровне человекообразие Иисуса не должно вводить в заблуждение… Потому-то Иисус и говорит: «Я не твой господин», т. е. «Моя внешняя форма уже не столь важна для тебя».