Тайны
Шрифт:
– Я думал, тебе хочется быть хозяйкой Мирамара.
– Нет, - ей хотелось крикнуть, что она мечтала быть его женой, а не хозяйкой его имения. Стать владычицей его сердца. Однако, какая призрачная мечта!
– Я не желаю иметь ничего общего ни с тобой, ни с Мирамаром.
Он посмотрел на свой заваленный бумагами стол.
Регина продолжила:
– И я хочу, чтобы ты знал: я не дам тебе ни пенни из моего приданого.
– Это месть?
– Называй, как хочешь, - она вздернула подбородок.
– Может быть. Просто нет смысла
– Ты больше не отвечаешь за свои средства. Имущество жены принадлежит мужу. Ты должна это знать.
Если бы на ее месте была действительно Элизабет Синклер, так бы оно и было. Но она - не Элизабет. Конечно, отец обеспечит ее приданым. Но она не собирается ни о чем рассказывать Слейду. Иначе ей придется открыться, кто она на самом деле. Регине же хотелось избежать этой темы. Он - совершенно очевидно - гонялся за ее деньгами. Если он узнает о ее происхождении, он ее не отпустит.
Дрожащей рукой она протянула ему документ.
– Отпусти меня, Слейд. Полагаю, мы могли бы договориться о денежной компенсации, - адвокат, с которым она беседовала утром, предложил в том числе и такой вариант, как одно из резервных средств. Хотя посоветовал прибегнуть к нему только в крайнем случае. Зная упрямство Слейда, Регина выложила и этот козырь.
Его лицо приняло натянутое выражение.
– И сколько стоит развод? Она почувствовала, как у нее внутри все похолодело.
– Я… я не знаю.
Его улыбка стала неприятной.
– Почему бы и нет?
Он шагнул к ней, Регина отступила назад. Слейд прижал ее к стене.
– Почему же ты не знаешь? Если ты собираешься мне заплатить, то у тебя должна быть на уме какая-то сумма.
Ее сердце бешено заколотилось. Она не хотела, чтобы он был так близко.
– Ты мне говоришь… все это звучит… так отвратительно.
– А разве это не отвратительно? Она закрыла глаза.
– Да. Развод - ужасная вещь.
– Так сколько?
– он скрежетал зубами, - сколько, черт тебя побери?
Ей стало страшно. Но он прижимал ее к стене, и она не могла вырваться.
– Адвокаты…
– Никаких адвокатов!
– он вырвал бумаги у нее из рук.
– Никаких адвокатов! Никакой платы! Ничего!
– Что ты хочешь сказать?- она почти рыдала.
Он приблизил к ней лицо.
– Я говорю «нет». НЕТ и НЕТ.
Она замерла. Он обнажил зубы в насмешливой улыбке.
– Вот ответ на твое требование, Элизабет.
Она вскрикнула, когда он разорвал бумаги. Он же продолжал улыбаться.
– Ты пожалеешь!
– она была близка к истерике.
– Пожалеешь! Когда мой отец узнает об этом, тебе придется об этом пожалеть! Он уж проследит…
– Твой отец?
Регина поняла, что проговорилась.
Джордж Синклер мертв.
Регина облокотилась о стену. Как она могла допустить подобную ошибку? Слейд сгреб ее плечи, притянул к себе - бедро к бедру, грудь к груди.
– Кто твой отец? Кто ты? Черт тебя побери!
– Отпусти меня! Отпусти.
Дай мне объяснить. Его руки сжимали ее лицо. Неужели он ее задушит?– Кто ты?
Она облизнула пересохшие губы. Еще немного, и он сокрушит ее череп. Когда он приходит в бешенство, может произойти все, что угодно.
– Меня зовут Регина Шелтон. Я вспомнила, - прошептала она.
Он же смотрел на нее, не веря своим ушам.
– Боже, я же собиралась сказать тебе! Его хватка стала еще сильнее.
– Когда? Как давно ты все вспомнила? Она почувствовала, что в опасности. Ложь могла бы помочь, но только на какое-то время. Эдвард знает правду. Ее наверняка узнает и Слейд. Она выдавила из себя:
– Незадолго до свадьбы.
– Черт тебя возьми! Регина замотала головой.
– Отпусти меня, пожалуйста!
Надо бежать. Лучше прийти потом. Ей страшно.
Однако он не ослабил хватки. Время, казалось, остановилось. Его глаза были полны гнева. Взглядом он готов был ее убить. Она с трудом узнавала черты его лица.
– Я приду в др-ругой р-раз. Он сильнее сжал ее.
– П-пожалуйста!
– это был крик боли. Он резко отпустил ее, отвернулся.
– Убирайся! Убирайся сию же секунду! Иди к черту!
– она замерла. Его голос продолжал грохотать.
– Убирайся, пока я не ударил тебя!
Нет, повторять было не нужно. Она бросилась к двери. В кабинете, казалось, разразилась буря. Грохот был такой, что она догадалась: Слейд опрокинул стол.
Глава 19
– Это - сюрприз, - сказала Ксандрия. Они шли по Ван Несс-авеню. Эдвард улыбнулся.
– Надеюсь, приятный.
Она помедлила, бросив на него чуть ироничный и чуть кокетливый взгляд.
– Мы говорим о них или о нас? Он усмехнулся.
– Мы оба понимаем, что говорим обо мне, о тебе.
– Есть такое понятие - «мы»? Он смотрел на нее не менее минуты.
– А как ты думаешь?
– Думаю, что ты мало изменился с тех пор, как последний раз пытался соблазнить меня. Безуспешно…
Эдвард рассмеялся.
– Дорогая леди, я не соблазнял вас, а убежал. Будучи джентльменом, я тогда постарался сдержаться и не воспользоваться ситуацией, пока вы в трауре.
Ксандрия мягко усмехнулась.
– Эдвард, вы тогда не были джентльменом, и я сомневаюсь, чтобы вы им стали. Ты и не пытался сдерживать себя, это я сдерживала тебя.
– А потом сожалела об этом, лежа всю ночь без сна и безнадежно мечтая обо мне?
Она рассмеялась. Но вдруг неожиданно посерьезнела.
– Честно говоря, пару раз я вспоминала тебя за эти годы.
Эдвард тоже стал серьезным.
– Гм-м. Это уже что-то. Полагаю, ваши воспоминания были неприличны и скандальны.
– Леди никогда не скажет всей правды, Эдвард.
– Я не чувствую, что прошло четыре года, Ксандрия. И надеюсь, ты не совершила весьма распространенной глупости и не вышла замуж еще раз?