Тайны
Шрифт:
– Когда вы приехали?
– В Нью-Йорк мы прибыли на прошлой неделе. Бретт прислал телеграмму, что у тебя все в порядке, но отказался ответить на какие-либо вопросы. Мы бросились сюда, заказав предварительно трансконтинентальный билет. Я только что из дома Бретта и Сторм. Мы долго беседовали. Полагаю, что начинаю осознавать реальность этой волшебной истории. Ты в порядке?
Регина кивнула, глядя на родителей широко открытыми глазами.
Лицо Николаев Шелтона омрачилось.
– Боже! Не знаю, как и пересказать тебе,
– Это правда, отец. Ты ведь знаешь, я бы никогда не позволила себе заставлять вас так волноваться.
– Нет. Конечно, нет. Вот твоя сестрица могла бы.
– Николае, - мягко встряла Джейн.
– Николи теперь вполне респектабельная леди. Николае посмотрел на жену.
– Дорогая, поверь мне, невзирая на то, что она теперь герцогиня, респектабельности в ней не больше, чем было до замужества. Хандриен постоянно испытывает на себе ее скандальную натуру.
Граф повернулся к дочери.
– Объясни мне, почему ты вышла замуж за этого человека? Бретт сказал, за два дня до свадьбы память вернулась к тебе. Я не понимаю, Регина. Ты никогда не была такой безответственной.
У Регины перехватило дыхание. В тоне отца звучало раздражение. Но она подозревала, что так оно и будет. Николае вряд ли одобрит ее замужество.
– Отец, он - хороший человек.
– Так он женился на тебе ради денег или нет?
– напрямую спросил Николае. Регина замерла.
– Итак? Бретт сказал, что он женился ради приданого.
– Но это - в прошлом. Сейчас он не хочет использовать мои деньги.
– Да? Что ж, это хорошо! Потому что если ты захочешь оставаться за ним замужем, я не дам тебе ни шиллинга.
У Регины застрял в горле комок.
– Николае!
– воскликнула Джейн.
– Нельзя ли хотя бы сесть и все спокойно обсудить?
– Я не вижу ничего привлекательного в искателе богатых невест, который соблазнил мою дочь и женился без моего на то согласия!
– Он не соблазнял меня, - в ужасе протестовала Регина. Нет, все идет даже хуже, чем она предполагала.
Ее отец - мудрый человек.
– Возможно, он не соблазнял тебя до свадьбы. Регина, соблазнить можно и словами. Но можешь ли ты утверждать, что он не соблазняет тебя сейчас? Я понимаю, что ты стала разумно рассуждать и хотела оставить его, развестись. Но, очевидно, ему удалось уговорить тебя остаться. Мы подождем, пока ты соберешь вещи.
Регина подыскивала слова, чтобы опровергнуть ошибочное утверждение отца. Однако не нашлась что сказать.
– Ты допустила ошибку, но ее можно исправить, - его голос потеплел.
– Нам не придется опасаться за твою репутацию, дорогая. Я сам обо всем позабочусь. Мы быстро уладим все формальности, а когда вернешься домой, то немедленно выйдешь замуж вторично. Никакого скандала не будет. Маркиз Хант давно жаждет видеть тебя своей женой. Он
– Я не оставлю Слейда! Он - мой муж. Ничего не нужно менять.
– Развод все изменит.
– Нет!
Николае старался не потерять контроль над собой. Джейн тронула его за локоть.
– Николае, не нужно так, пожалуйста! Я понимаю, что ты расстроен. Но ты должен успокоиться, и мы все разумно обсудим!
– Не вижу, что именно нам обсуждать. Этот негодяй обманул и соблазнил мою дочь, Джейн. Ему это так просто не пройдет!
– Он не обманывал меня! Я знала, что он женится на мне из-за денег, но я все равно согласилась. Пожалуйста, отец! Я люблю его!
– Ты любила Хортенза тоже…
– Нет! Я никогда не любила Рэндольфа. Мне только так казалось!
– Стоит ли говорить о чем-либо еще? Намек был ясен: теперь ей кажется, что она любит Слейда.
Регина знала, что словесную битву с отцом ей выиграть непросто. Но она сделает все возможное. Должна сделать. Глубоко вздохнув и стараясь успокоиться, она сказала:
– Пожалуйста, отец, пройдем в комнату. Мы сможем поговорить. Я постараюсь все объяснить. Скоро приедет Слейд. Ты познакомишься с ним и увидишь, что он за человек.
– Нет, Регина. Если о чем и стоит говорить, только о твоем разводе.
Регина еще раз вздохнула, набираясь мужества.
– Тогда нам вообще не о чем говорить. Пожалуйста, уезжай, отец. Николае был поражен.
– Ты перечишь мне? Ты приказываешь мне покинуть твой дом?
Слезы набежали на глаза Регины. Она не могла припомнить ни одного случая, чтобы она ослушалась отца.
– Боюсь, что это так.
Слейд не поднял головы от бумаг.
– Входите, - он быстро просмотрел листок, который держал в руках, протянул его секретарю:
– Передайте это Робу Левину немедленно, Гарольд.
– Да, сэр, - отозвался молодой человек. Быстрым шагом он прошел мимо вошедшего и исчез за дверью.
Слейд поднял глаза. В тот самый момент, когда он увидел этого человека, он понял, что перед ним - отец Регины. Нет, внешнего сходства было мало, однако инстинкт подсказывал, что это так. Ощущение силы и власти исходило от графа Драгморского. Слейд вежливо встал навстречу гостю:
– Мистер Шелтон?
Выражение лица Николаев было угрюмым.
– Вы догадливы, мистер Деланза. Чего, впрочем, и следовало ожидать. Любой, кто смог бы уговорить мою дочь, неглупую девушку со знанием приличий, выйти за него замуж, должен быть догадлив и неглуп…
Слейд внутренне приготовился к бою.
– Или вы соблазнили ее? Она отрицала, но у меня есть сомнения, - спросил Николае.
– Я не коснулся ее до свадьбы, - с напряжением сказал Слейд.
– Как благородно с вашей стороны!
– И когда меня должны повесить?
– грубовато спросил Слейд.