Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Тайный агент. Сборник фантастических повестей и рассказов
Шрифт:

Люди в форме, после поклонов и бормотаний приветствий, взяли их паспорта и межпланетные документы. Люди в гражданском оказались служащими Департамента Культурных Проблем.

Когда бумаги были проверены и проштампованы, беседа стала менее натянутой. Марта даже позволила поцеловать себе руку.

В порыве детского энтузиазма Елена подпрыгнула и ее ручки обхватили одного из фалангистов.

— Какой хороший дядя!

— Елена! — укоризненно сказала Марта.

— Не будь такой невоспитанной, шоколадка, — заметил Пьер.

Конечно, земное посольство

на Фаланге хорошо знало повара–нувориша Пьера Лоранса. Это было даже почетно — пригласить известного виртуоза кухни на Фалангу. Возможно даже, что он удостоится аудиенции у самого Каудильо. Каудильо обожает баскскую кухню. Возможно, сеньор Лоранс…

Сеньор Лоранс надул щеки и важно произнес:

— Джентльмены, я — лучший специалист по приготовлению bacalao a la vizcaina u angulas a la bilbaino на всех Объединенных Планетах.

Один из встречающих, представившийся как Манола Камино, растерянно сказал:

— Но, сеньор Лоранс, у нас нет ни трески, ни угрей. Эти блюда мы знаем только из истории.

Лоранс поглядел на него в изумлении:

— Ни bacalao, ни angulas! Вы что, варвары? Как может ваш… каудильо, или как его там, быть знатоком баскской кухни, если он не пробовал ни bacalao, ни angulas. Скоро вы мне скажете, что у вас нет фасоли для fabada!

Фалангист вздрогнул, открыл рот и снова закрыл его.

Другой фалангист предложил:

— Наверное будет лучше, если мы продолжим беседу в «Посаде».

Они двинулись, Лорансы последовали за ними. Елена шла что–то напевая, и в ее детском голоске нежно звучали колокольчики.

Сеньор Манола Камино подвел их к двум экипажам, видимо местным эквивалентам такси и они медленно поехали в отель. Эти экипажи оказались самым распространенным транспортом на улицах Нуэва Мадрида, да и на всей остальной планеты. Фаланга жила в дни лошадей.

«Посада Сан–Франциско» был единственным отелем в городе, предназначенным для инопланетников. Так или иначе, это делало его лучшим отелем города и все высокопоставленные лица автоматически поселялись там. Скоро Лорансы смогли увидеть доктора Хорстена, окруженного стаей биохимиков. А пока их регистрировали у стойки портье, они заметили Фердинанда Зогбаума, которого все еще сопровождали двое полицейских.

Их программа начиналась только со следующего дня, поэтому супруги Лоранс решили зайти в лучший ресторан Нуэва Мадрида. А когда они вернулись в отель, гиды покинули их, и они наконец смогли распаковать багаж.

Комнаты были устрашающего размера. Зал, две спальни и сверкающая ванна. Вся мебель, казалось, была перенесена из викторианской эпохи. Потолки были сводчатыми. Был даже камин.

Пока Марта и Елена распаковывали вещи, Пьер ходил по комнате, что–то бормоча себе под нос.

— Ты что–то сказал, дорогой? — сказала Марта, появляясь из соседней комнаты.

— Я говорю, как можно приготовлять кушанья баскской кухни без bacalao? Они считают меня идиотом!

— Дорогой, не сердись, они ведь были очень любезны… Это была довольно славная встреча.

— Три маленькие девочки в голубом, тра–ля–ля. Три маленькие

девочки в голубом, — пропела Елена.

Пьер посмотрел вверх. Посреди потолка висела люстра, совершенно не вписывающаяся в интерьер. До потолка было добрых двадцать футов. Марта кивнула Пьеру.

Пьер достал из своего багажа шарик от подшипника… Секунду спустя он удовлетворенно хмыкнул:

— Я сомневаюсь, что здесь их больше.

— Я думаю, что в течение дня или двух мы будем в относительной безопасности. Они вряд ли заподозрят нас в порче клопа. И до завтра, когда они займут все твое время, мы свободны. И вообще мы будем действовать в основном ночами, — сказала Елена.

— И что? — сказала Марта. — На Земле нам даже не дали ключа к тому, как начать это большое ниспровержение.

Елена вздохнула:

— Что ж. Будем искать местное подполье.

Пьер Лоранс взглянул на нее:

— Интересно, а как мы выйдем на него? И вообще, существует ли оно, это подполье?

— Должно существовать. У любого правительства существует оппозиция. Она может быть большой или маленькой, но она существует. И Фаланга, я думаю, в этом плане не исключение.

Марта медленно произнесла:

— Возможно, ты права, но как нам выйти на него? Если даже секретная Полиция не смогла найти их, то как сможем мы?

Тут Елене в голову пришла мысль.

— А что говорил Джейкс, о том что случилось с теми тремя агентами?

Марта закрыла глаза и продекламировала:

— Все они были разоблачены и против каждого были сфабрикованы обвинения. Один был обвинен в убийстве, другой — в попытке ниспровержения каудильо, все — уголовные преступники.

— О'кей, — сказала Елена. — Ну, что ж. Один из них был обвинен в попытке ниспровержения. Человек не может совершить такое в одиночку. Он работал с группой, подпольной организацией.

— Так, — обронил Пьер.

— Так что оперативники Секции «G» были не одиноки. Другие наверное были тогда же схвачены. Это даже не предположение, это почти уверенность.

— Возможно, — сказала Марта. — Но, если так, что из того. Уверена, что их уничтожили.

— Не обязательно. Они могли убить только агентов Секции «G», опасаясь того, что Объединенные Планеты примут меры, по его спасению. Но остальных могли оставить в живых в надежде вытянуть из них информацию.

— Хм–м–м, — сказал Пьер.

— И что нам из этого? — сказала Марта.

— Разве вы не понимаете? Если они живы, мы можем попытаться найти их, и вытащить из тюрьмы.

— Мы даже не знаем, где их держат — если они вообще еще живы, — сказала Марта.

— Мы знаем, что это держат в секрете, — возразил Пьер.

— Теперь наша задача — найти их, — сказала Елена. — Завтра вы будете разъезжать по всему городу. Эти хлыщи из Департамента Культуры будут вам показывать достопримечательности. Среди них будут апартаменты каудильо, почтовые офисы, музеи и клубы. Старайтесь выходить из экипажа, пользуясь каждым удобным случаем. Не думаю, что что этому будут препятствовать — так ведут себя все туристы.

Поделиться с друзьями: