Тчаи: Сага странствий (переработанный перевод)
Шрифт:
Анахо повернул корабль к северу и приземлился в грязной деревне на песчаном северном мысе. Они переночевали в постоялом дворе «Стеклодув» — здании, заполненном бутылями и кувшинами, выброшенными за ненадобностью из лавок, расположенных у песчаных карьеров позади селения. В доме пахло сыростью, в воздухе витал отвратительный едкий дух. Ужин, состоявший из супа, поданного в тяжелых зеленых стеклянных тарелках, отдавал той же вонью. Первым это заметил Рейш; Анахо подозвал слугу из племени серых и ехидно поинтересовался о происхождении аромата. В ответ тот показал на большое черное насекомое, бежавшее по полу.
— Конечно, скараты омерзительные
Адам уже давно научился осторожности и никогда не задавал лишних вопросов о пище, но сейчас с подозрением уставился в тарелку.
— Ты имеешь в виду... похлебку?
— Ну да, — заявил слуга, — и суп, и хлеб, и соленья — все приправляется скаратами. Иначе они бы здесь уже кишмя кишели! К тому же твари не так плохи на вкус, как кажется. Думаю, вам понравится.
Рейш быстро отодвинул тарелку, Траз бесстрастно продолжал есть. Анахо, с отвращением понюхав варево, после некоторого колебания возобновил трапезу. Адам постарался вспомнить, видел ли он хоть раз, чтобы уроженца планеты Тчаи стошнило от какого-нибудь кушанья, но так и не смог. Он глубоко вздохнул и, поскольку другого угощения не предвиделось, давясь, стал глотать прогорклый суп. На следующее утро пытка повторилась: на завтрак им опять предложили то же блюдо, на сей раз с приправой из морских растений. Как видно, другой еды на постоялом дворе вообще не было. Позавтракав, они сразу же покинули негостеприимное место и направились на северо-запад через залив Леум и каменные пустыни Кислована.
Никогда не забывавший об осторожности Анахо сейчас сохранял полное спокойствие; он оглядывал небо, изучал землю внизу, проверял положение рукояток и кнопок на пульте, рассматривая обивку швов из коричневого меха и ярко-красного бархата, следил за показаниями приборов.
— Мы приближаемся к местности, где живут дирдиры, — объявил он. — Пора менять курс; повернем на север, к Первому морю, затем на запад к Кхораи, где придется оставить корабль и дальше следовать дорогой Зогаар Зум Фулкаш Ам [9] к Маусту. А дальше... дальше Карабас.
9
Буквально: Дорога черепов со сверкающими пурпурным цветом глазницами.
Глава 5
Воздушный корабль летел над Великой каменной пустыней, параллельно черным и красным пикам хребта Зопал, минуя иссушенные пыльные равнины, древние, выветренные почти до основания скалы, черно-розовые песчаные дюны, изредка встречая оазисы белых дымчатых деревьев.
Начавшийся после полудня ураган поднял тучи желтой пыли, закрывшей небо и землю. Солнце исчезло во мраке бури. Анахо повернул корабль к северу; вскоре на горизонте показалась темно-голубая полоса, указывающая на приближение к Первому морю.
Субдирдир быстро посадил корабль в безлюдном месте, за десять миль от моря.
— До Кхораи еще несколько часов хода. Лучше не появляться там после наступления
темноты. Кхоры — вспыльчивый народ и хватаются за свои ножи при каждом удобном случае. Ну а ночью они нападают без всякого повода.— И этим людям мы доверим наш воздушный корабль?
— А какой вор, даже если он сумасшедший, посмеет к ним сунуться?
Рейш печально вздохнул, глядя на окружавшую их пустыню.
— Я предпочел бы даже ужин в гостинице «Стеклодув», чем сон на пустой желудок.
— Хо! — воскликнул Анахо. — В Карабасе ты не раз с тоской вспомнишь тишину и покой сегодняшней ночи!
Они улеглись спать прямо на песке. Ночь выдалась темная, но воздух был кристально чистым, а на небе — ни облачка. Где-то над головой затерялось созвездие Клари, где сияет его Солнце. Попадет он на родную планету? Доведется ему когда-нибудь вот так же лежать ночью дома, глядя на далекое Арго Навис и стараясь разыскать крошечную коричневую звездочку, Карину-4269, с ее бледно-янтарным спутником Тчаи?
Мысли Рейша внезапно прервались — корабль осветило какое-то слабое мерцание. На всякий случай он пошел проверить; свет исходил от линий, мелькающих на экране радара. Через пять минут он потемнел, и Адама охватило щемящее ощущение одиночества.
Утро выдалось безоблачным, солнце уже довольно высоко поднялось, а небо стало таким ясным и прозрачным, что каждый холмик и даже камень оставляли длинную черную тень. Подняв корабль, Анахо полетел очень низко над землей — он тоже заметил оранжевое сияние прошлой ночью. Пустынная местность становилась все менее угрюмой: появились небольшие скопления дымчатых лиственниц, а вскоре растущие отдельно черные раскидистые великаны и пузыреобразные кусты.
Они достигли Первого моря и повернули на запад, следуя вдоль береговой линии. Миновали несколько деревень — беспорядочно рассыпавшихся домов из коричневого кирпича с коническими крышами из темного железа, стоящих около рощ огромных деревьев, которые, по словам Анахо, считались священными. Небольшие пирсы, сверху похожие на мертвых сороконожек, врезались в чернильную воду; вдоль всего берега покачивались на привязи лодки, сработанные из черного дерева. Через сканскоп Рейш заметил людей с горчично-желтым оттенком кожи, одетых в темные халаты и высокие шапки того же цвета. Они хмуро смотрели вверх на пролетающий корабль.
— Кхоры, — заявил Анахо. — Странный народ, у них своя, особая жизнь. Они разные днем и ночью — во всяком случае, так гласит молва. Каждый имеет две души, которые сменяют друг друга на рассвете и закате, поэтому в сущности любой кхор — пара разных людей. О них ходят удивительные истории. — Он махнул рукой. — Видишь впереди место на берегу, похожее на воронку?
Посмотрев в ту сторону, Рейш заметил одно из уже попадавшихся им раньше скоплений высоких деревьев и ряд мрачных коричневых домов с крышами из черного железа. От небольшой площади шел путь через холмы на юг, в сторону Карабаса.
Анахо продолжал:
— Перед тобой священная роща кхоров, где, как говорят, происходит обмен душ. А рядом остановка моторных повозок и дорога на Мауст. Дальше лететь на воздушном корабле нельзя, мы должны спуститься и поехать вместе с обычными охотниками за цехинами; так лучше.
— Но увидим ли мы нашу собственность, когда вернемся?
Анахо показал вниз, в сторону причала.
— Обрати внимание на лодки, стоящие на якоре.
Посмотрев через сканскоп, Рейш увидел три или четыре дюжины суденышек.