Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Те Места, Где Королевская Охота [Книга 1]
Шрифт:

Княжна увяла.

— Погоды стоят ужасные, вы не находите? — попробовал ободрить ее Хастер.

— Ах, вы правы! — Но она вовсе не была склонна переходить на погоду — люди и их всевозможные болезни интересовали княжну больше. Только вот объект она себе выбрала не очень удачный.

— А батюшка ваш в добром здравии? — спросила с надеждой.

— В великолепном! — страстно заверил ее Хастер. «Не дождешься!»

— Вон он стоит с молодой графиней Расальфаг, — сказал герцог. Похоже, партнерша уже успела ему порядком надоесть. — Какой–то у нее сегодня не здоровый вид, вы не находите? — заметил он как бы между прочим.

— Где,

где? — алчно заволновалась княжна. — Я еще не знакома с ней.

Когда она отошла, все трое переглянулись и весело рассмеялись

Впрочем, рано они радовались. Граф Картенед был не из тех кавалеров, что куртуазничают со всеми дамами подряд, да и его спутница славилась модной сейчас среди светской молодежи прямотой нравов, поэтому когда княжна вскорости вернулась, уши у нее горели.

Герцог постарался не заметить возвращения своей докучливой компаньонки, и Хастер с герцогиней его охотно поддерживали. Как ни в чем ни бывало герцог продолжал недоконченный разговор:

— После прогулки по парку вы, любезный кузен, вероятно, захотите первый раз за день прилично поесть и отдохнуть. Поэтому я хочу пригласить вас отужинать с нами. Я заказал места в одном трактире неподалеку. Так что давайте не будем ждать друг друга. Вы с Ксантой сразу же отправляйтесь туда, а я подъеду сразу же, как освобожусь. Принимаете вы это предложение?

— С удовольствием, — ответил Хастер. — Трактир… э-э?..

— Трактир «Ежик в крыжовнике».

Хастер поклонился.

— Спасибо, герцог.

— Как? — вскинула брови герцогиня. — «Ежик в крыжовнике»? Какое милое название!

— Какое ужасное, вызывающее платье! — привлекла, наконец, к себе внимание княжна.

Все посмотрели на нее.

— На ком? — невинно спросила герцогиня.

— На этой выскочке! — с неподдельным негодованием ответила княжна.

Все посмотрели на графиню Расальфаг.

Та была в прямого покроя голубом платье и жакете из соболей.

— Действительно, — вежливо согласилась герцогиня. — Соболя совершенно не идут к голубому.

Однако княжну возмутило не только это.

— А подол?!

Все посмотрели на подол.

Низ платья на добрый фут от пола состоял из совершенно прозрачных кружев и, кроме того, на нем имелся разрез до колена.

— Ну не знаю, — задумчиво сказала Прекрасная герцогиня. — Что–то в этом есть. Но по–моему немного чересчур. Тут одно из двух: или кружевной подол, или разрез. Как вы полагаете, мой друг? — обратилась она к мужу.

Герцог пожал плечами.

— Молодая красивая женщина может позволить себе немного фривольности, — заметил он и предал вопрос дальше: — Нет?

— Выглядит достаточно приятно для глаза, — согласился Хастер.

— В мое время ни одна женщина не могла позволить себе подобную непристойность! — заявила княжна. — Я вполне понимаю, когда мода отказывается от кринолинов, однако такое… — ее прямо передернуло от омерзения. — Даже и ваш туалет, моя дорогая, слишком уж вызывающ! — вдруг прозрела она, видимо, уловив общее неодобрение. — Как ваш муж позволяет вам так одеваться!

— Ему нравится, — сдержанно ответила герцогиня.

— Не хотите ли полюбоваться на парк? — спросил Хастер. — Времени у нас много, можно подняться на галерею.

— Там сквозняки, — заявила княжна.

— С удовольствием, — тут же ответила герцогиня, — здесь душновато. Дорогой?

— Извини, но мне надо кое с кем побеседовать, —

с сожалением отказался герцог.

Хастер предложил руку даме руку, и герцогиня взяла его под локоть.

— До встречи в «Ежике»! — сказала она мужу. — «Ежик в крыжовнике» — приятно звучит, не правда ли? — спросила она, отходя.

— Звучит обнадеживающе, — ответил Хастер.

— Бедный Тахир, — проговорила герцогиня, когда они поднимались по лестнице на галерею. — Убийственная женщина! Нацепила на себя розовый мешок с оборками и полагает, что может судить о модах.

Они остановились у широкого окна и посмотрели на расстилающийся у ног Парк Фейерверков.

— Омерзительное зрелище, — заметила герцогиня.

В самом деле, при свете угасающего дня на парк, пожалуй, смотреть не стоило. Там не было ни единого живого дерева или куста, там не было даже снега, и только то тут, то там вдоль дорожек торчали какие–то подозрительные конструкции. Четко просматривалась лишь главная аллея, начинающая от здания главного павильона чуть правее и уходящую вперед к каменному забору. Вечером, когда стемнеет, парк будет другим, и гости замка, уже разбитые на пары, разбредутся по нему, выполняя нелепый ритуал, ради которого вся знать Империи и люди, претендующие на то, чтобы зваться знатью, съезжались сюда по високосным годам.

Они постояли молча.

— Давайте вернемся вниз, — сказала наконец герцогиня. — Здесь и в самом деле сквозняки.

— Давайте, — согласился Хастер — Тем более, кажется, уже начинается.

14

В самом деле, шустрые подростки исчезли из залы, а из ложи музыкантов стали доноситься побрякивания и поскуливания настраиваемых инструментов.

Гулко, будто в самой зале, ударил колокол.

Началось.

По роскошной ковровой дорожке, раскатываемой шустрыми малолетними прислужниками и делившей залу пополам от широкой двери, шел мальчишка–церемониймейстер, зычно провозглашая:

— Встречайте Короля, дамы и господа! Дамы и господа, встречайте Короля!

Гости поспешно, не разбирая чинов, сгрудились вдоль дорожки. Временные подданные потешного Короля замка Арафы жаждали увидеть своего монарха. Все без исключения с одинаковым интересом: те, кто впервые присутствовал на церемонии, в поисках впечатлений, о которых потом можно будет вспоминать; более опытные и искушенные в нетерпеливом ожидании, что еще новенького придумал для них хозяин Арафы. Многие бросали взгляды на занавешенную ложу над дверью, из которой, как утверждали, за церемонией наблюдали сам Император и члены его семьи.

Хастер усмехнулся. Много всякого говорили о Дне–не–в-счет в Арафе, хотя, кажется, толком никто не знал вообще, зачем нужна вся эта шутовская церемония. У Хастера было свое личное мнение на сей счет, но его никто не спрашивал.

Помощник церемониймейстера дошел до конца дорожки, развернулся и трижды выкрикнул:

— Король идет! Дамы и господа, идет Король!

Подданные ровняли строй. По дорожке, волоча огромную корзину с ландышами и крокусами и разбрасываясь в окружающих цветами, пробежали две босоногие девчушки в золотистых туниках с золотой пудрой в пышных волосах; добежав до установленного в конце дорожки трона, пока еще накрытого парчовым покрывалом, они вывалили остаток цветов к подножию и поспешно скрылись где–то в кулуарах.

Поделиться с друзьями: