Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Значит, мы можем его уже больше никогда не увидеть. — Это был не вопрос, а утверждение, и Ютаро был склонен с ним согласиться. — А ведь в этом виновата я. Ведь это за меня Руднев-сан вступился.

— Он сам во всём виноват, — заявила вышедшая к ним Марина. — Всегда таким был, чуть что — сразу в драку лез без оглядки. Ещё в гимназии.

— Что связывает вас, Марина-сан? — с почти детской непосредственностью поинтересовалась у неё Сатоми. Ютаро никогда не решился бы задать её такой вопрос.

— Ненависть, Сатоми-сан, — холоднее обычного ответила ей Марина, — и кровь. Много крови.

Ютаро понял, что за прошедшие несколько дней, он успел познакомиться

со всеми актрисами и служителями театра. Разве что прима Ивасаки делала вид, что его не существует, как, собственно, и остальных служителей, но на то она и прима. А вот с загадочной иностранкой Ютаро вполне нормально общался, в основном, по делу, но он почти ничего не мог о ней сказать. Марина Киришима оставалась для него закрытой книгой за семью печатями. Единственное, что сумел понять Ютаро из недолгого общения с Мариной, о прошлом её (а лучше, вообще, о России) с ней лучше не говорить.

От горестных мыслей их отвлёк звонок настенного телефонного аппарата. Марина подошла к нему первой, сняла трубку, выслушала говорящего, несколько раз кивнула и положила её на рычаг.

— Ступайте за мной, — махнула она Ютаро и Сатоми.

Они зашли в роскошный лифт, установленный в театре для самых важных персон с балкона, и, дождавшись молодых людей, опустила ручку лифта до упора вниз. Загудели электромоторы, и кабина двинулась вниз, проехав первый этаж, она спустилась ещё ниже, миновав толстую тёмную полосу бетона.

— Куда это мы? — удивилась Сатоми.

— Накадзо-сан вам всё объяснит, — коротко бросила Марина, обрывая все расспросы.

Они вышли из кабины лифта и направились по длинному коридору из того же холодного бетона.

— Здесь раздевалка, — сказала Марина, указав на стальную дверь. — Подождите здесь, Ютаро-сан, отдельной раздевалки для мужчин не предусмотрено.

Молодой человек кивнул, оставшись в коридоре. Он дождался пока девушки вышли, одетые в форму пилотов доспехов духа. Оказалось, что Марина носит звание сёи, а Сатоми — и вовсе дзюньи. Правда, если по Марине можно было понять, что форма ей не в новинку, то Сатоми явно чувствовала себя неуютно, она больше привыкла к просторным традиционным одеждам. Кроме того, на петлицах их кроме хризантемы шипов — эмблемы войск доспехов духа, красовался небольшой щит. Ютаро вспомнился давний разговор с Садао про отряд обороны столицы «Щит».

— Поторопитесь, Ютаро-сан, — сказала Марина. — Догоните нас.

— Хорошо, — кивнул Ютаро и зашёл в раздевалку.

Свой ящик он нашёл, на нём было написано его имя и звание. Открыв его, он вынул зелёный мундир с погонами сухопутного тюи и эмблемами щита и хризантемы шипов в петлице. Быстро надев его и застегнув ремень, походя, удивившись отсутствию личного оружия, Ютаро поспешил за девушками. В коридоре он их нагнать не успел, а потому вошёл в большой тактический зал, очень напоминающий главную боевую рубку линкора «Рюдзё» — флагмана четвёртой дивизии авианосцев, в которую входил и его Гидроавиатранспорт, где служил Ютаро. Посреди зала был установлен большой стол с картой Токио, на которой мигал красный огонёк. Мигал, кстати, где-то в районе деревянных трущоб Акихабары.

— Вы спрашивали, Ютаро-кун, — усмехнулся Накадзо, стоявший во главе стола (на нём был мундир с погонами тайса и только щитом в петлицах), — для чего вам нужна подготовка морского офицера пилота доспеха духа у меня в театре? Пожалуйста, это сердце Европейского театра, откуда мы, отряд обороны столицы «Щит», наносим удар по любому врагу нашего Токио.

— Так это не легенда, — удивился Ютаро. — Простите, Накадзо-тайса-доно. — Он коротко поклонился.

Именно так легче всего скрыть себя, — сказала Мидзуру, оказавшаяся сёса [14] , - создать из себя легенду. Так что даже те, кто верят в наше существование, считают нас всё-таки скорее легендой, вроде императорских омьёдзи. Никому не приходит в голову искать нас всерьёз.

14

Сёса (япон.) — майор.

— Мы отвлеклись, — напомнила всем Марина. — Что за угроза?

— Как всегда деловая, Киришима-сан, — прикрыв рот ладонью полупропела Асахико, носившая, как и Сатоми, погоны дзюньи. Надо сказать, присутствию примы театра Ютаро очень сильно удивился.

— Где-то гибнут люди, пока мы тут болтаем, — напомнила ей Марина.

— Людей из зоны атаки успели эвакуировать, — сказал Накадзо, — так что жертвы среди населения удалось свести к минимуму.

— И всё же, что случилось, Накадзо-тайса-доно? — настаивала Марина.

— Вы помните, что я вам говорил, Марина-сан, — с улыбкой сказал ей Накадзо, — что теперь капитаном «Труппы» будет Ютаро-кун. Вам стоит помнить об этом.

Для Ютаро это известие стало шоком. Он понимал, что единсвтенный из всех профессиональный пилот доспехов духа, однако чтобы вот так сходу — и в капитаны отряда «Щит». Ну и методы тут практикуются.

— Накадзо-тайса-доно, — обратился Ютаро к странному антрепренёру, — что такое всё же случилось в Акихабаре?

— Мех устаревшей американской модели «Биг папа», — сообщила Мидзуру, — крушит дома в Акихабаре. В первые четверть часа было несколько погибших от его бура, но из-за общей медлительности меха жителей района успели эвакуировать.

— Какова наша основная задача? — задал следующий вопрос Ютаро.

— Выдвинуться в район Акихабары, — ответил Накадзо, — и уничтожить данный мех. Желательно, повредить его как можно меньше, чтобы можно было извлечь из него пилота.

— Я должен видеть наши доспехи духа, — сказал Ютаро, — и средство передвижения.

— Для вас подготовлен малый дирижабль «Сяти» [15] , - ответила Мидзуру, — а доспехи духа находятся в посадочном ангаре.

— Вам стоит поспешить туда, — усмехнулся Накадзо, — пока этот «Биг папа» не разнёс всю Акихабару.

Ютаро прошёл к указанной двери и провернул штурвал кремальеры. Если бы не мощные сервопружины, ему бы не удалось открыть толстую дверь из бронелиста, да и с их помощью, ему пришлось приложить все силы для этого. За дверью оказался новый коридор с гулким бетонным полом. Они прошли по нему, и вышли в большой ангар, вдоль стен которого стояли доспехи духа.

15

Сяти (япон.) — касатка, сказочная рыба-дельфин.

— Я никогда не видел таких, — протянул Ютаро, — даже модели незнакомые.

Верный традициям императорского флота молодой тюи всегда считал, что все лучшие модели доспехов духа поставляются именно в ВМФ, а тут вдруг выяснилось, что это совсем не так. И это ещё мягко говоря.

— Это особые, экспериментальные, модели доспехов духа, — пояснила Мидзуру. — Они разработаны лично Кумэо Ито для защиты Токио. Они совершенно уникальны.

— Нет времени обсуждать доспехи духа, — напомнил Накадзо, — «Биг папа» ломает Акихабару.

Поделиться с друзьями: