Театр
Шрифт:
Пастрана
Сюда идут.Дон Фелипе
А кто идет?Пастрана
Два старика… военный… дамы… Уйдем-ка лучше от греха мы: Уж собирается народ.Дон Фелипе
Как мне уйти? Жду встречи жадно. Ты слышал — едет ведь она.Пастрана
Ступай — и жди в объятьях сна, Пока она приедет.Дон
Фелипе
(Уходят.)
Сцена 8
Дон Гомес, донья Марта, донья Люсия, капитан Урбина, Альферес
Дон Гомес
Сеньор мой, капитан Урбина!Урбина
Дон Гомес, мой любезный друг! Благословенная година. Слов нет: в груди стеснился дух. И радость — этому причина. Ту радость — сердце не вмещает: Ее — два сердца лишь вместят… Твое ведь то же ощущает? Дай мне его, мой друг и брат, И стану я вдвойне богат. В Америке, судьбой храним, В трудах я много нажил честных, Привез сто тысяч полновесных [107] И их кладу к ногам твоим И дочерей твоих прелестных. Таким двум перлам — без сравненья — Готов сокровища мои Отдать всецело во владенье.107
Сто тысяч полновесных. — В подлиннике — песо.
Дон Гомес
Ответь же, дочка, без смущенья, И чувств сердечных не таи.Донья Марта
За все, чего могу я ждать От вашего благоволенья, Сеньор, позвольте в знак почтенья Мне руку вам поцеловать.Урбина
Как… Вы, Испаньи украшенье… Могу ли я позволить вам Мне руки целовать? Нет. Сам Я — ваш слуга и раб покорный.Донья Марта (в сторону)
Как ложь легка таким словам Пустой учтивости придворной.Дон Гомес
Едва узнав, где ты, мой друг, Я сразу собрался в дорогу, Взяв этих ангелов с собой, Что мне оставлены судьбой В утеху жизни, слава богу.(В сторону, Капитану)
В Ильеске, тут же, под конец Веселых празднеств, что на славу Ты нам устроил здесь в забаву, Пойдешь ты с тою под венец, Которая тебе по нраву. Я им не говорил ни слова. Но будет каждая готова Так поступить, как прикажу.Поручик (в сторону)
С восторгом я на них гляжу… О деньги! Вы всему основа! Им интереснее мой дядя, И ценят «чистый пыл» его, На молодость мою не глядя… Богатство — то же колдовство; Власть золота — сильней всего.Донья Марта (в сторону, своей сестре)
Сестра, о чем-то меж собой Два наших старика толкуют… Не знаю, что меня волнует… Дай мне совет: как быть, друг мой.Донья Люсия (в сторону, донье Марте)
Совет мне нужен и самой. Люблю того, кто так далеко…Донья Марта (в сторону)
Ах! Будь и вправду он далек!Донья Люсия (так же)
Коль смерть ему присудит рок — Свершится приговор жестокий И надо мною в тот же срок.Урбина
Однако надо поспешить, Чтоб ничего не пропустить, Когда хотите видеть праздник. Идемте.Поручик
Ах, амур проказник! Меня сумел ты победить: Я на огонь опасный взгляда Как мотылек лететь готов.Урбина (донье Марте)
Идем, сеньора.Донья Марта
Вам не надо Меня просить: на бой быков Хоть целый день смотреть я рада.Донья Люсия (в сторону)
Где ж ты, о друг любимый мой?..Донья Марта (в сторону)
Любовь и страх своей борьбой На части душу разрывают: И жажду встречи я с тобой, И мысль одна о ней — пугает.(Уходят.)
ИЛЬЕСКА
Вход на площадь, примыкающую к цирку.
Сцена 9
Дон Фелипе, Пастрана
Пастрана
На галлерею или в ложи, Иначе в цирк — избави боже! Не заражен твоим я вкусом.Дон Фелипе
Но, друг, на что это похоже? Там место женщинам да трусам. Хватай же случай за рога! Убей быка: все изумятся…Пастрана
Ну, нет, брат! Шкура дорога. Кто станет за рога хвататься, [108] Тот будет на рогах болтаться…Дон Фелипе
Ну, вздор ты мелешь как обычно! Подумай сам — кто не знаком С твоей отвагой безграничной, Тот может увидать в таком Ответе трусость.Пастрана
И отлично! Готов я трусом называться: Мне лишь подальше бы убраться.108
Кто станет за рога хвататься — в подлиннике:
No hiermano quo suerte en cuernos Tiene la punta en la muerte, —т. e. «нет, братец, концы его рогов несут смерть».
Поделиться с друзьями: