Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Телестерион. Сборник сюит
Шрифт:
ДОНЬЯ АННА Хвалу поешь не мне, а дон Жуану. Но чем прекрасен он? ЭНРИКЕ Скорее дурен, Хотя и светится он весь, как ангел… ДОНЬЯ АННА Как ангел светоносный Люцифер? Недаром шут его заметил тотчас И с ним повел таинственные речи, Как сущий дьявол, роль его играя. Ты юн, Энрике, и такой пример Воистину опасен для тебя. ЭНРИКЕ Пример
мне подает Амур всевластный,
Пуская стрелы, коими изранен Я весь, как Себастьян с мольбою к Богу.
ДОНЬЯ АННА Хвалу поешь любви, не донье Анне. Сестра, я буду матерью твоею, И нам разлука не грозит, Энрике. ЭНРИКЕ Несправедливо это, донья Анна! ДОНЬЯ АННА Решения отца и короля — Благое дело. Как иначе можно Здесь рассудить? ЭНРИКЕ Когда бы ты любила! Когда б ты знала страсть любви, как Бога! ДОНЬЯ АННА Как я не знаю? Я тебя люблю, Когда кого-нибудь люблю на свете, Где я одна, без близких и друзей. ЭНРИКЕ О Боже! Донья Анна! Ты открыла Мне тайну грез моих и сновидений: Как я люблю тебя, ты любишь тоже. ДОНЬЯ АННА Двоюродного брата и поэта Немудрено любить твоей сестре. ЭНРИКЕ Ведь красота, что зеркало любви, Как небеса и море, мирозданье, Пронизана любовью всеблагою, Столь велика моя любовь, что ты — Ее же воплощенье, красота! ДОНЬЯ АННА О, горе мне, когда ты прав, Энрике! ЭНРИКЕ Но почему же горе, донья Анна? ДОНЬЯ АННА О, дон Жуан! Надоумил Энрике Событья упредить, как он умеет Из-под венца невесту увести, Прельстив любовью, вместо брачных уз, Пугающих, постылых, как сиротство. ЭНРИКЕ Опять о дон Жуане. Но, быть может, Свободу обещая за любовь, Он прав? ДОНЬЯ АННА Обманщик он. ЭНРИКЕ Я буду им, Обманщиком, когда меня ты любишь. ДОНЬЯ АННА Ты хочешь соблазнить меня, Энрике? ЭНРИКЕ Ужель ты не мечтала о любви? Лови мгновения, лови! Мгновенья юности и счастья — Прощанья, может статься. Поет ли в роще соловей, Всех звонов не жалея, Цветет ли роза все пышней, Во пламени любви алея, — Все о любви моей к тебе И песни дар в моей судьбе! Любви отдаться свято, Мы рождены для счастья! И соловей, и роза, как во сне,
Любовью дышат по весне.
ДОНЬЯ АННА Как соловей пернатый, ты запел И ныне явно преуспел. На песнь любви нельзя мне не ответить, Ведь солнце не напрасно светит, И только освещенная луна Прекрасна и нежна. И жаждет плоть, как хлеба, Любви в свершеньях неба, Вино перетекает в кровь, Как таинство причастия — любовь, Источник вдохновенья Во красоте, А я лишь воплощенье В твоей мечте.

Вбегает Фелиса.

ФЕЛИСА Энрике здесь? Вас ищет Командор По дому по всему степенным шагом, Весь в рыцарских доспехах, как явился С ристалищ на потеху короля. ДОНЬЯ АННА Беги! Тебе нельзя быть здесь, Энрике. ЭНРИКЕ Но почему? Я вхож в твои покои С тех пор, как поселилась ты у нас. ДОНЬЯ АННА Да, с позволенья твоего отца, С его заботой о сестре твоей, За что ему по гроб я благодарна. Уж мы не дети. Все переменилось. Сестра твоя — невеста Командора, А скоро станет матерью твоею. ЭНРИКЕ Нет, это сон! (Хочет выйти и отступает назад.)

Входит Командор, крупнотелый, высокого роста.

КОМАНДОР Ты здесь, Энрике! Что такое? Зарделась ярче розы Анна. Ты взор не опускаешь, — вызов В осанке, словно я твой враг! ДОНЬЯ АННА (рассмеявшись) Всяк в рыцарских доспехах страшен. ЭНРИКЕ Отец! КОМАНДОР Нет, выслушай нас прежде, Не стану спорить я с тобой. Король остался недоволен Твоим ауто, представленьем… ЭНРИКЕ Народ-то хохотал вовсю. КОМАНДОР А с ним — инфант, что и задело Его Величество, чей вкус И есть мерило для аутос, А не инфанта, не народа, Иначе это вызов власти. А сын мой — возбудитель смуты? ЭНРИКЕ Веселья — под эгидой церкви, Иначе праздника не будет. КОМАНДОР Великий инквизитор взглядом Невидящим, как мертвеца (Он стар), мне пригрозил столь явно, Что я весь в камень превратился — От страха, сын мой, за тебя. Но мой испуг король заметил И рассмеялся, что за благо Сочли вокруг — и рассмеялись Во след народному веселью. Я спас тебя на этот раз.
Поделиться с друзьями: